|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹«¸© ½Ã¿ÂÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© ¹°·¯°¥Áö¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹«¸© ½Ã¿ÂÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© ¹°·¯°¥Âî¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ã¿ÂÀÇ ¿ø¼öµé¾Æ, ¸ðµÎ ¸Á½Å´çÇÏ°í ¹°·¯µé °¡¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
½Ã¿ÂÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±× ¾î´À ´©±¸³ª, ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°í ¹°·¯°¡°í ¸¸´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½Ã¿ÂÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀº ´Ù ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°í ¹°·¯°¡±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«·«ª«ó ªò ñóªà íºªè£¬ ËËö»ªò áôª±ªÆ ÷ܪ±£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
May all who hate Zion be turned back in shame. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
May all who hate Zion Be put to shame and turned backward; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«·«ª«ó ªò ñóªà íºªÏªßªÊ£¬ ö»ªò áôª±ªÆ£¬ ÷ܪ±£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«·«ª«ó ªò ñóªà íºªÏªßªÊ£¬ ö»ªò ÔðªÆ£¬ ÷ܪ¯ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|