|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¡°èÇÏ´Â ÀÚ´Â µµ¸®¾î ´É¿åÀ» ¹Þ°í ¾ÇÀÎÀ» Ã¥¸ÁÇÏ´Â ÀÚ´Â µµ¸®¾î ÈìÀÌ ÀâÈ÷´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¡°èÇÏ´Â ÀÚ´Â µµ¸®¾î ´É¿åÀ» ¹Þ°í ¾ÇÀÎÀ» Ã¥¸ÁÇÏ´Â ÀÚ´Â µµ¸®¾î ÈìÀ» ÀâÈ÷´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ²Ù¢À¸¸é ¿åÀ» ¸Ô°í, ¸øµÈ ³à¼®À» Ã¥¸ÁÇϸé Çظ¦ ÀÔ°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
°Å¸¸ÇÑ »ç¶÷À» ÈÆ°èÇÏ¸é ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒ ¼ö ÀÖ°í, »ç¾ÇÇÑ »ç¶÷À» Ã¥¸ÁÇÏ¸é ºñ³À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°Å¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¹Ù·Î ÀâÀ¸·Á´Ù°¡ ¿ÀÈ÷·Á ¸ð¿åÀ» ´çÇÏ°í ¾ÇÇÑ ÀÚ¸¦ Ã¥¸ÁÇÏ·Á´Ù°¡ ¿ÀÈ÷·Á ¾àÁ¡¸¸ ÀâÈù´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÜôááªÊ íºªò 뱪·ªÆªâ Ù²ªéªìªëªÀª±ªÀ£® ãêªË 潪骦 íºªò ÌüªáªÆªâ í»Ýª¬ ß¿ªò ݶª¦ªÀª±ªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Whoever corrects a mocker invites insult; whoever rebukes a wicked man incurs abuse. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself, And he who reproves a wicked man gets insults for himself. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ª¶ª±ªë íºªò Ìüªáªë íºªÏ£¬ í»Ýª¬ ö»ªò áôª±£¬ ç÷íºªò ô¡ªáªë íºªÏ£¬ í»Ýª¬ ß¿ªò áôª±ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ª¶ª±ªë íºªò Ìüªáªë íºªÏ£¬ í»ªé ö»ªò Ô𣬠ç÷ª·ª íºªò ô¡ªáªë íºªÏ í»ªé ß¿ªò áôª±ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|