|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÇÀÎÀº Æ÷½ÄÇÏ¿©µµ ¾ÇÀÎÀÇ ¹è´Â ÁÖ¸®´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÇÀÎÀº Æ÷½ÄÇÏ¿©µµ ¾ÇÀÎÀÇ ¹è´Â ÁÖ¸®´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÂøÇÏ°Ô »ì¸é ¹è°íÇ ÁÙ ¸ð¸£Áö¸¸ ¾ÇÇÏ°Ô »ì¸é ¹è¸¦ °ô´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÇÀÎÀº ¹èºÒ¸® ¸ÔÁö¸¸, ¾ÇÀÎÀº ¹è¸¦ ÁÖ¸°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÇ·Î¿î »ç¶÷Àº ¹èºÒ¸® ¸ÔÀ» °ÍÀÌ À־ ¾ÇÀÎÀÇ ¹è´Â ¾ðÁ¦³ª Çã±âÁõÀ» ´À³¤´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªË ðôª¦ ìÑªÏ ãݪ٪ƪ½ªÎ ØЪߪò Ø»ª¿ª¹£® ãêªË 潪骦 íºªÎ ÜÙªÏ Ø»ª¿ªµªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The righteous eat to their hearts' content, but the stomach of the wicked goes hungry. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ï᪷ª¤ íºªÏ ãݪ٪ƪ½ªÎ ãÝé°ªò Ø»ª¿ª·£¬ ç÷íºªÏ ÜÙªòª¹ª«ª»ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ï᪷ª¤ íºªÏ ãݪ٪ƪ½ªÎ ãÝé°ªò Ø»ª¿ª¹£¬ ª·ª«ª· ç÷ª·ª íºªÎ ÜÙªÏ Ø»ª¿ªµªìªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|