|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³ë·¡ÇÏ´Â °ÍÀº Ãß¿î ³¯¿¡ ¿ÊÀ» ¹þÀ½ °°°í ¼Ò´Ù À§¿¡ ½ÄÃʸ¦ ºÎÀ½ °°À¸´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³ë·¡ÇÏ´Â °ÍÀº Ãß¿î ³¯¿¡ ¿ÊÀ» ¹þÀ½ °°°í ½î´Ù À§¿¡ Ãʸ¦ ºÎÀ½ °°À¸´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ó½ÉÇÑ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ ³ë·¡ºÎ¸£´Â °ÍÀº ÃßÀ§¿¡ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í, ¾ÆÇ »óó¿¡ Ãʸ¦ ³¢¾ñ´Â °ÝÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸¶À½ÀÌ »óÇÑ »ç¶÷ ¾Õ¿¡¼ Áñ°Å¿î ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â °ÍÀº, Ãß¿î ³¯¿¡ ¿ÊÀ» ¹þ±â´Â °Í°ú °°°í, »óó¿¡ Ãʸ¦ º×´Â °Í°ú °°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸¶À½ÀÌ »óÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â °ÍÀº Ãß¿î ³¯¿¡ ±×ÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°Å³ª ±×ÀÇ »óó¿¡ ¼Ò±ÝÀ» Ä¡´Â °Í°ú °°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ùΪ¤ ìíªË ëýªò ÷ª¬ª»ªë íº £¯ «½ ¡ª «À ªÎ ß¾ªË õ²ªò ñ¼ª° íº £¯ÍȪ·ªà ãýªË ú¾ª«ªÃªÆ Ê°ªòª¦ª¿ª¦ íº£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãýÛÕª·ªÆª¤ªë ìѪΠîñªÇ Ê°ªò Ê°ª¦ªÎªÏ£¬ ùΪ¤ ìíªË ó·Úªªò ÷ª°ªèª¦ªÇª¢ªê£¬ «½ ¡ª «À ªÎ ß¾ªË õ²ªò ñ¼ª°ªèª¦ªÊªâªÎªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãýªÎ ÷Ôªáªë ìѪΠîñªÇ Ê°ªòª¦ª¿ª¦ªÎªÏ£¬ ùΪ¤ ìíªË ó·Úªªò ÷ª°ªèª¦ªÇª¢ªê£¬ ªÞª¿ ß¿ªÎ ß¾ªË õ²ªòª½ª½ª°ªèª¦ªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|