|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå·Á ±× ºÎÁ¤ÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á¤°áÇÔÀ» ¹ÞÀ» ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¹øÁ¦¹°À» ÀâÀ» °ÍÀÌ¿ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå·Á ±× ºÎÁ¤ÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© Á¤°áÇÔÀ» ¹ÞÀ¸·Á´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¹øÁ¦ Èñ»ýÀ» ÀâÀ» °ÍÀÌ¿ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í »çÁ¦´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÃÄ Á¤ÇÏ°Ô µÉ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ºÎÁ¤À» ¹þ°ÜÁÖ´Â ¿¹½ÄÀ» ¿Ã¸°´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¹øÁ¦¹°À» Á׿© |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ºÎÁ¤ÇÑ »óÅ¿¡¼ ÀÌÁ¦ Á¤ÇÏ°Ô µÇ·Á´Â ±× »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ ¼ÓÇÏ¿© ÁÖ·Á°í, Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÄ£´Ù. ±×·¸°Ô ÇÑ ´ÙÀ½¿¡, Á¤ÇÏ°Ô µÇ·Á´Â ±× »ç¶÷ÀÌ ¹øÁ¦¹°À» ÀâÀ¸¸é, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·± ´ÙÀ½ Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå·Á ºÎÁ¤¿¡¼ ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í ÇÏ´Â ±× »ç¶÷À» À§ÇØ ´Ù½Ã ¼ÓÁËÇÏ°í ¶Ç ¹øÁ¦¹°À» Àâ¾Æ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ð®Þɪϣ¬ ¡¤ñªªÎ ú̪² Úªªòªµªµª²ªÆ£¬ ù¨ªÎª¿ªáªË çýªìªò ôèªáªë ëðãÒªò ú¼ª¦£® õÌýªË áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úªªò Óõªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"The priest shall next offer the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. Then afterward, he shall slaughter the burnt offering. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ð®ÞÉªÏ ñªªÎª¿ªáªÎª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ çýªìª«ªéªªèªáªéªìªë íºªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªòª¹ªë£® ª½ªÎª¢ªÈªÇ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ª¬ªÛªÕªéªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ ð®ÞÉªÏ ñªð®ªòªµªµª²ªÆ£¬ çýªìªÎªæª¨ªË£¬ ôèªáªéªìªÍªÐªÊªéªÌ íºªÎª¿ªáªËª¢ª¬ªÊª¤ªòª·£¬ ª½ªÎ ý£¬ ¡×ð®ªÎªâªÎªòªÛªÕªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|