|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇϼÌÀ¸´Ï ÇÏ´Ã¾Æ ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù ¶¥ÀÇ ±íÀº °÷µé¾Æ ³ôÀÌ ºÎ¸¦Áö¾î´Ù »êµé¾Æ ½£°ú ±× °¡¿îµ¥ÀÇ ¸ðµç ³ª¹«µé¾Æ ¼Ò¸®³»¾î ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼ ¾ß°öÀ» ±¸¼ÓÇϼÌÀ¸´Ï À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»½Ç °ÍÀÓÀ̷δ٠|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇϼÌÀ¸´Ï ÇÏ´Ã¾Æ ³ë·¡ÇÒÂî¾î´Ù ¶¥ÀÇ ±íÀº °÷µé¾Æ ³ôÀÌ ºÎ¸¦Âî¾î´Ù »êµé¾Æ »ï¸²°ú ±× °¡¿îµ¥ ¸ðµç ³ª¹«µé¾Æ ¼Ò¸®³»¾î ³ë·¡ÇÒÂî¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼ ¾ß°öÀ» ±¸¼ÓÇϼÌÀ¸´Ï À̽º¶ó¿¤·Î Àڱ⸦ ¿µÈ·Ó°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̷δ٠|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇϴþÆ, ¾ßÈѲ²¼ ÇϽŠÀÏÀ» ±â»µ ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó. ¶¥ ¼Ó ±íÀº °÷¾Æ, Å«¼Ò¸®·Î ¿ÜÃĶó. ¸ðµç »ê¾Æ ±â»Ý¿¡ ³ÑÃÄ È¯ÇÏ°Ô ºû³ª°Å¶ó. ¸ðµç ½£°ú ±× ¼ÓÀÇ ³ª¹«¾ß, ȯÇÏ°Ô ºû³ª°Å¶ó. ¾ßÈѲ²¼ ¾ß°öÀ» ±¸ÇØ ³»½Ã¾î ´ç½ÅÀÇ ¿µ±¤À» À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ºû³»¼Ì´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô²²¼ ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇϼÌÀ¸´Ï, ÇϴþÆ, ±â»Ú°Ô ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó. ¶¥ÀÇ ±íÀº °÷µé¾Æ, ÇÔ¼ºÀ» ¿Ã·Á¶ó. »êµé¾Æ, ½£¾Æ, ±×¸®°í ±× ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ³ª¹«µé¾Æ, ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ³ë·¡ÇÏ¿©¶ó. ÁÖ´Ô²²¼ ¾ß°öÀ» ±¸¿øÇϽÉÀ¸·Î½á, ÁÖ´Ô²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇϽÉÀ¸·Î½á, ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»¼Ì´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÇϴþÆ, ±â»ÝÀ¸·Î ³ë·¡Ç϶ó. Çϳª´Ô²²¼ ÀÌ ³î¶ó¿î ÀÏÀ» ÇàÇϼ̴Ù. ¶¥¾Æ, Å« ¼Ò¸®·Î ¿ÜÃĶó. »ê°ú ½£¼ÓÀÇ ¸ðµç ³ª¹«µé¾Æ, Å« ¼Ò¸®·Î ³ë·¡Ç϶ó. ¿©È£¿Í²²¼ À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇϽÉÀ¸·Î Àڱ⠿µ±¤À» ³ªÅ¸³»¼Ì´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ô¸ªè£¬ ýìªÓ Ê°ª¨£¬ ñ«ªÎªÊªµªÃª¿ª³ªÈªò£® ò¢ªÎ 裬 ýìªÓªÎ УªÓªòª¢ª²ªè£® ߣ¢¯ªâ£¬ ßµªÈª½ªÎ ÙÊ¢¯ªâ ü¶á¢ªòª¢ª²ªè£® ñ«ªÏ «ä«³«Ö ªò ¡¤ª¤ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªËªèªÃªÆ ýʪªò úÞªµªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O earth beneath. Burst into song, you mountains, you forests and all your trees, for the LORD has redeemed Jacob, he displays his glory in Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Shout for joy, O heavens, for the LORD has done it! Shout joyfully, you lower parts of the earth; Break forth into a shout of joy, you mountains, O forest, and every tree in it; For the LORD has redeemed Jacob And in Israel He shows forth His glory. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ô¸ªè£® ýìªÓ Ê°ª¨£® ñ«ª¬ª³ªìªò à÷ª· âĪ²ªéªìª¿ª«ªé£® ò¢ªÎªÉªó 裮 ýìªÓ УªÙ£® ߣ¢¯ªè£® ýìªÓªÎ ʰᢪòª¢ª²ªè£® ×ùªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ùʪ⣮ ñ«ª¬ «ä«³«Ö ªò ¡¤ª¤£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¦ªÁªË£¬ ª½ªÎ ç´Îêò úު蝹ªìªëª«ªéªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ô¸ªè£¬ Ê°ª¨£¬ ñ«ª¬ª³ªÎ ÞÀªòªÊªµªìª¿ª«ªé£® ò¢ªÎ 䢪 ᶪ裬 û¼ªÐªïªì£® ªâªíªâªíªÎ ߣªè£¬ ×ùªªªèªÓª½ªÎ ñéªÎªâªíªâªíªÎ Ùʪ裬 ᢪò Û¯ªÃªÆ Ê°ª¨£® ñ«ªÏ «ä«³«Ö ªòª¢ª¬ªÊª¤£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¦ªÁªË ç´Îêòª¢ªéªïªµªìª¿ª«ªé£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|