´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿¹·¹¹Ì¾ß 3:12
  °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â °¡¼­ ºÏÀ» ÇâÇÏ¿© ÀÌ ¸»À» ¼±Æ÷ÇÏ¿© À̸£¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¹è¿ªÇÑ À̽º¶ó¿¤¾Æ µ¹¾Æ¿À¶ó ³ªÀÇ ³ëÇÑ ¾ó±¼À» ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ÇâÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³ª´Â ±àÈáÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¶ó ³ë¸¦ ÇѾøÀÌ Ç°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ³Ê´Â °¡¼­ ºÏÀ» ÇâÇÏ¿© ÀÌ ¸»À» ¼±Æ÷ÇÏ¿© À̸£¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ¹è¿ªÇÑ À̽º¶ó¿¤¾Æ µ¹¾Æ ¿À¶ó ³ªÀÇ ³ëÇÑ ¾ó±¼À» ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ÇâÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ³ª´Â ±àÈáÀÌ ÀÖ´Â ÀÚ¶ó ³ë¸¦ ÇÑ ¾øÀÌ Ç°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´Ï ³Ê´Â ºÏ³èÀ¸·Î °¡¼­ ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÃĶó. '³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´ø À̽º¶ó¿¤¾Æ, µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó. ¶È¶ÈÈ÷ µé¾î¶ó. ³ª´Â ¸¶À½ÀÌ ¸ðÁúÁö ¸øÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«¼­¿î ¾ó±¼À» ¸øÇÏ°Ú±¸³ª. ¶È¶ÈÈ÷ µé¾î¶ó. ¾Æ¹«¸® È­°¡ ³ªµµ ±× ¸¶À½À» ¾ðÁ¦±îÁö³ª Áö´ÏÁö´Â ¸øÇÏ°Ú±¸³ª. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ³Ê´Â ºÏÂÊÀ¸·Î °¡¼­, ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ¼±Æ÷ÇÏ¿©¶ó. ¹è½ÅÇÑ À̽º¶ó¿¤¾Æ, µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó! ³ª ÁÖÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ³ëÇÑ ¾ó±¼·Î ³Ê¸¦ ´ëÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ³ª´Â ÀÚºñ·Î¿î Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³ª ÁÖÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ³»°¡ ³ë¸¦ ¿µ¿øÈ÷ Ç°Áö´Â ¾Ê°Ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ³Ê´Â °¡¼­ ºÏÂÊ À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇÏ¿© ³ª ¿©È£¿Í°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù°í ¿ÜÃĶó. '½ÅÀÇ ¾ø´Â À̽º¶ó¿¤¾Æ. µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó. ÀÌÁ¦´Â ³»°¡ ³ëÇÑ ¾ó±¼·Î ³Ê¸¦ º¸Áö ¾Ê°Ú´Ù. ³ª´Â ÀÚºñ·Î¿î ÀÚÀÌ´Ù. ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ ³ëÇÏÁö´Â ¾Ê°Ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ú¼ª±£¬ ª³ªìªéªÎ åë稪òªâªÃªÆ ÝÁªË û¼ªÓª«ª±ªè£® ÛÎãáªÎ Ò³ «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ Ø¡ªÁ ÏýªìªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªË ÒÁªêªÎ äÔªò ú¾ª±ªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ í±ª·ªß 䢪¯ £¯ªÈª³ª·ª¨ªË ÒÁªê áÙª±ªë íºªÇªÏªÊª¤ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV Go, proclaim this message toward the north: " 'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "Go and proclaim these words toward the north and say, 'Return, faithless Israel,' declares the LORD; 'I will not look upon you in anger For I am gracious,' declares the LORD; 'I will not be angry forever. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ú¼ªÃªÆ£¬ ó­ªÎª³ªÈªÐªò ÝÁªÎªÛª¦ªË û¼ªÐªïªÃªÆ å모£® ÛÎãáªÎ Ò³ «¤«¹«é«¨«ë £® Ïýªì£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª·ª«ªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ û³ªß 䢪¤ª«ªé£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ ÒÁªÃªÆªÏª¤ªÊª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ª¢ªÊª¿ªÏ ú¼ªÃªÆ ÝÁªËªàª«ª¤£¬ ª³ªÎ åë稪òªÎªÙªÆ å몦ª¬ªèª¤£¬ ¡ºñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ÛÎãáªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ Ïýªì£® ªïª¿ª·ªÏ ÒÁªêªÎ äÔªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ú¾ª±ªÊª¤£¬ ªïª¿ª·ªÏª¤ªÄª¯ª·ªß 䢪¤ íºªÇª¢ªë£® ª¤ªÄªÞªÇªâ ÒÁªëª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÈ£¬ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >