´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿¹·¹¹Ì¾ß 29:21
  °³¿ª°³Á¤ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô²²¼­ °ñ¶ó¾ßÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÕ°ú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇϽô϶ó ±×µéÀº ³» À̸§À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÅÁþÀ» ¿¹¾ðÇÑ ÀÚ¶ó º¸¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ¹Ùº§·ÐÀÇ ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â¸®´Ï ±×°¡ ³ÊÈñ ´« ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀ» Á×ÀÏ °ÍÀ̶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ³»°¡ °ñ¶ó¾ßÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÕ°ú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϳë¶ó ±×µéÀº ³» À̸§À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÅÁþÀ» ¿¹¾ðÇÑ ÀÚ¶ó º¸¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®´Ï ±×°¡ ³ÊÈñ ¸ñÀü¿¡¼­ ±×µéÀ» Á×ÀÏ °ÍÀ̶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ³» À̸§À» ÆȾƼ­ °ÅÁþ¸»À» ³» ¸»Àξç ÀüÇÏ´Â °ÍµéÀÌ´Ù. ±× °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚ Äݶó¾ßÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÕ°ú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½ÃµåÅ°¾ß¸¦ ¾î¶»°Ô ÇÒ °ÍÀÎÁö ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ±×µéÀ» ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ³ÊÈñ°¡ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ Á×°Ô Çϸ®¶ó. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ³ª ¸¸±ºÀÇ ÁÖ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. Áö±Ý ³ªÀÇ À̸§À» ÆÈ¾Æ ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÅÁþ ¿¹¾ðÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Â °ñ¶ó¾ßÀÇ ¾Æµé ¾ÆÇÕ°ú, ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß¸¦ µÎ°í ¸»ÇÑ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¾î, ³ÊÈñ°¡ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ±× ¿ÕÀÌ ±×µéÀ» Á×À̵µ·Ï ÇÏ°Ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ Àü´ÉÇÑ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ³»°¡ °ñ¶ó¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¾ÆÇÕ°ú ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ½Ãµå±â¾ß¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÑ´Ù. ±×µéÀº ³» À̸§À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÅÁþ ¿¹¾ðÀ» ÇÑ ÀÚµéÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ¹Ùºô·Î´Ï¾ÆÀÇ ´ÀºÎ°«³×»ì¿Õ¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ°Ú´Ù. ±×´Â ³ÊÈñ°¡ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ±×µéÀ» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò ÞŪêƣ¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË êʪêªÎ çèåëªòª·ªÆª¤ªë «³«é«ä ªÎ í­ «¢«Ï«Ö ªÈ «Þ«¢«»«ä ªÎ í­ «¼«Ç«­«ä ªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªë£® ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««É«ì«Ä«¡«ë ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® èÝªÏ ù¨ªéªòª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÙͪΠîñªÇ ߯ª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: "I will hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, of Ahab the son of Kolaiah, and of Zedekiah the son of Maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes; ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who are prophesying to you falsely in My name, 'Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will slay them before your eyes. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË êʪêªò çèå몷ªÆª¤ªë íºªÇª¢ªë «³«é«ä ªÎ í­ «¢«Ï«Ö ªÈ£¬ «Þ«¢«»«ä ªÎ í­ «¼«Ç«­«ä ªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸Ì¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ù¨ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÙͪΠîñªÇ£¬ ù¨ªéªò öèªÁ ߯ª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ¡ºªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË êʪêªò çèå몷ªÆª¤ªë «³«é«ä ªÎ í­ «¢«Ï«Ö ªÈ£¬ «Þ«¢«»«ä ªÎ í­ «¼«Ç«­«ä ªËªÄª¤ªÆ زÏڪΠñ«£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® èݪϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÙͪΠîñªÇ ù¨ªéªò ߯ª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >