|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¿¡¼ ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¼Ó´ãÀ» ¾²Áö ¸øÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤ °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¼Ó´ãÀ» ¾²Áö ¸øÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ ¾ßÈÑ°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³»°¡ ¹«½¼ ÀÏÀÌ À־ ´Ù½Ã´Â ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ÀÌ·± ¼Ó´ãÀ» ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ³»°¡ ³ªÀÇ »îÀ» µÎ°í ¸Í¼¼ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼ ¾î´À ´©±¸µµ ´Ù½Ã´Â À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ÀÌ·± ¼Ó´ãÀ» ÀÔ¿¡ ´ãÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ì¾Æ ÀÖ´Â ³ª ¿©È£¿Í°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ³ÊÈñ°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡¼ ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¼Ó´ãÀ» ¾²Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ ß檪ƪ¤ªë£¬ ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£® ªª îñª¿ªÁªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªËªªª¤ªÆ£¬ ª³ªÎª³ªÈªïª¶ªò ì£ÓøªÈ Ï¢ªËª¹ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"As surely as I live, declares the Sovereign LORD, you will no longer quote this proverb in Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªÏ à¥ªÃªÆ å몦£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎª³ªÈªïª¶ªò£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÇ£¬ ªâª¦ ̽ª·ªÆ éĪ¤ªÊª¤ªèª¦ªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£¬ ªïª¿ª·ªÏ ß檪ƪ¤ªë£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ î¢ªÓ «¤«¹«é«¨«ë ªÇª³ªÎª³ªÈªïª¶ªò éĪ¤ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|