|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
À̹æÀεéÀÌ ±×ÀÇ ÈûÀ» »ïÄ×À¸³ª ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¹é¹ßÀÌ ¹«¼ºÇÒÁö¶óµµ ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Àú´Â À̹æÀο¡°Ô ±× ÈûÀÌ »ïÅ°¿üÀ¸³ª ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¹é¹ßÀÌ ¾ó·è¾ó·èÇÒÂî¶óµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇϴµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Ü¼¼°¡ Á¦ ÈûÀ» ¸Ô¾îÄ¡¿ì´Âµ¥ ±×·± ÁÙµµ ¸ð¸£°í Á×À» ³¯ÀÌ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾Ê¾Ò´Âµ¥µµ ±× ¿ª½Ã ¸ð¸£´Â±¸³ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿Â°® ¿Ü¼¼°¡ ±¹·ÂÀ» »ïÅ°´Âµ¥µµ ¿¡ºê¶óÀÓÀº ±×°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í, Á×À» ³¯ÀÌ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾ÊÀº °Íµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À̹æÀεéÀÌ ±×ÀÇ ÈûÀ» ¼¼È÷ Æì°í ÀÖÀ¸³ª ±×°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ¸ç ¸Ó¸®Ä«¶ôÀÌ Èñ²ýÈñ²ýÇѵ¥µµ ±×°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
öâÏЪΠìÑ¢¯ª¬ ù¨ªÎ Õôªò ãݪ¤ òת¯ª·ªÆªâ £¯ù¨ªÏª½ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£® ÛÜÛ¥ª¬ Òýª¯ªÊªÃªÆªâ £¯ù¨ªÏª½ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
öâÏÐìѪ¬ ù¨ªÎ Õôªò ãݪ¤ òת¯ª¹ª¬£¬ ù¨ªÏª½ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£® ª·ªéª¬ª¬ ß檨ªÆªâ£¬ ù¨ªÏª½ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
öâÏÐìѪéªÏ ù¨ªÎ Õôªò ãݪ¤ òת¹ª¬£¬ ù¨ªÏª½ªìªò ò±ªéªÊª¤£® ª·ªéª¬ª¬ û誸ªÃªÆªÏª¨ªÆªâ£¬ ª½ªìªò çöªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|