|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾Ö°¡·Î ÁöÀº ÀÌ ¸»À» µéÀ¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¾Ö°¡·Î ÁöÀº ÀÌ ¸»À» µéÀ¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
µé¾î¶ó, À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé¾Æ, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µÎ°í ºÎ¸£´Â ÀÌ ¸¸°¡¸¦. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ °¡¹®¾Æ, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó. ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ µÎ°í, ³»°¡ ÁöÀº ¾Ö°¡´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¾Æ, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇØ ÁöÀº ÀÌ ¾Ö°¡¸¦ µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ª³ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ªïª¿ª·ª¬ªª îñª¿ªÁªËªÄª¤ªÆª¦ª¿ª¦ Ý誷ªßªÎ Ê°ªò£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Hear this word, O house of Israel, this lament I take up concerning you: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£® Ú¤ª±£® Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆ äîÊ°ªò óݪ¨ªëª³ªÎª³ªÈªÐªò£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý誷ªßªÎ Ê°ªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆ ྪ٪몳ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|