|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ºñ°¡ ³»¸®°í â¼ö°¡ ³ª°í ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ±× Áý¿¡ ºÎµúÄ¡µÇ ¹«³ÊÁöÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ´Â ÁÖÃ߸¦ ¹Ý¼® À§¿¡ ³õÀº ±î´ßÀÌ¿ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ºñ°¡ ³»¸®°í â¼ö°¡ ³ª°í ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ±× Áý¿¡ ºÎµúÈ÷µÇ ¹«³ÊÁöÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ´Â ÁÖÃʸ¦ ¹Ý¼® À§¿¡ ³õÀº ¿¬°í¿ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºñ°¡ ³»·Á Å«¹°ÀÌ ¹Ð·Á¿À°í ¶Ç ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î µéÀÌÃĵµ ±× ÁýÀº ¹Ý¼® À§¿¡ ¼¼¿öÁ³±â ¶§¹®¿¡ ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ºñ°¡ ³»¸®°í, È«¼ö°¡ ³ª°í, ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î¼, ±× Áý¿¡ µéÀÌÃÆÁö¸¸, ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× ÁýÀ» ¹Ý¼® À§¿¡ ¼¼¿ü±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ºñ°¡ ³»·Á È«¼ö°¡ ³ª°í ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ±× Áý¿¡ ¸ô¾ÆÃĵµ ¹«³ÊÁöÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ±× ÁýÀ» ¹Ý¼® À§¿¡ ¼¼¿ü±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
é몬 ˽ªê£¬ ô¹ª¬ª¢ªÕªì£¬ ù¦ª¬ ö£ª¤ªÆª½ªÎ Ê«ªò 㩪êƪ⣬ ÓîªìªÊª«ªÃª¿£® äÛªò ÷Ï÷»ªÈª·ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
é몬 ˽ªÃªÆ ûó⩪¬ ä㪷 Ðöª»£¬ ù¦ª¬ ö£ª¤ªÆª½ªÎ Ê«ªË öèªÁªÄª±ª¿ª¬£¬ ª½ªìªÇªâ ÓîªìªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ä۪Π߾ªË ËïªÆªéªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
é몬 ˽ªê£¬ ûó⩪¬ ä㪷 Ðöª»£¬ ù¦ª¬ ö£ª¤ªÆª½ªÎ Ê«ªË öèªÁªÄª±ªÆªâ£¬ Óîªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® äÛªò ÷Ï÷»ªÈª·ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|