|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¸¦ ¹ø¼ºÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã³¯ ÇÏ´ÃÀÇ º° °°ÀÌ ¸¹°Å´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¸¦ ¹ø¼ºÄÉ ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã³¯ ÇÏ´ÃÀÇ º° °°ÀÌ ¸¹°Å´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ºÒ¾î³ª°Ô ÇÏ½Ã¾î ¿À´Ã³¯ ÇÏ´ÃÀÇ º°Ã³·³ ¸¹¾ÆÁ³´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅµéÀ» ºÒ¾î³ª°Ô Çϼż, ¿À´Ã³¯ ´ç½ÅµéÀÌ ÇÏ´ÃÀÇ º°Ã³·³ ¸¹¾ÆÁ³±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼´Â ¿©·¯ºÐÀ» ÇÏ´ÃÀÇ º°Ã³·³ ¹ø¼ºÇÏ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ª¬ ìÑ⦪ò ñòªäªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ÐѪ䪢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ÍöªÎ àøªÎªèª¦ªË â¦Òýª¯ªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'The LORD your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªÕªäªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªªçª¦£¬ ÍöªÎ àøªÎªèª¦ªË Òýª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Òýª¯ªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªªçª¦£¬ ÍöªÎ àøªÎªèª¦ªË Òýª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|