|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× »êÁö¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸¶ÁÖ ³ª¿Í ¹ú ¶¼ °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÂÑ¾Æ ¼¼ÀÏ »ê¿¡¼ Ãļ È£¸£¸¶±îÁö À̸¥Áö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× »êÁö¿¡ °ÅÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¸¶ÁÖ ³ª¿Í¼ ¹ú¶¼ °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÂÑ¾Æ ¼¼Àϻ꿡¼ Ãļ È£¸£¸¶±îÁö ¹ÌÄ£Áö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ±× »ê¾Ç Áö´ë¿¡ »ì´ø ¾Æ¸ð¸®ÀεéÀÌ ¹ú¶¼Ã³·³ ´Þ·Á ³ª¿Í ¼¼ÀÏ¿¡¼ È£¸£¸¶¿¡ À̸£±â±îÁö ÂѾƿÀ¸é¼ ³ÊÈñ¸¦ ÃÆ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ±× »êÁö¿¡ »ì´ø ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÌ ´ç½ÅµéÀ» º¸°í, ¹ú¶¼ °°ÀÌ ÂѾƳª¿Í¼, ¼¼ÀÏ¿¡¼ È£¸£¸¶±îÁö µÚÂÑÀ¸¸é¼ ´ç½ÅµéÀ» ÃƽÀ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ °Å±â »ì´ø ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷µéÀÌ ¹ú¶¼Ã³·³ ³ª¿Í¼ ¿©·¯ºÐÀ» °ø°ÝÇÏ¿© ¼¼ÀÏ¿¡¼ È£¸£¸¶±îÁö ¿©·¯ºÐÀ» Ãß°ÝÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ߣò¢ªË ñ¬ªà «¢«â«ê ìѪ¿ªÁªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò çʪ¨ ̪ªÁ£¬ Ü𪬠㩪¦ªèª¦ªË «Û«ë«Þ ªÞªÇ õÚ̪ª·£¬ «»«¤«ë ªÇª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ̪ªÁ ÷òªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ߣò¢ªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ «¨«â«ê ìѪ¬ õóªÆ ÕΪƣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò çʪ¨ ̪ªÁ£¬ Ü𪬠õÚª¦ªèª¦ªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò õÚª¤ª«ª±£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò «»«¤«ë ªÎ «Û«ë«Þ ªËªÞªÇ õÚª¤ ߤªéª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ ߣò¢ªË ñ¬ªóªÇª¤ªë «¢«â«ê ªÓªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ õóªÆªªÆ£¬ ªÏªÁª¬ õÚª¦ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò õÚª¤ª«ª±£¬ «»«¤«ë ªÇ ̪ªÁ ø¨ªÃªÆ£¬ «Û«ë«Þ ªËªÞªÇ ÐàªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|