|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¾ß°íº¸ÀÇ ÇüÁ¦ ¿äÇÑÀÌ´Ï ÀÌ µÑ¿¡°Ô´Â º¸¾Æ³Ê°Ô °ð ¿ì·¹ÀÇ ¾ÆµéÀ̶õ À̸§À» ´õÇϼÌÀ¸¸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¾ß°íº¸ÀÇ ÇüÁ¦ ¿äÇÑÀÌ´Ï ÀÌ µÑ¿¡°Ô´Â º¸¾Æ³Ê°Ô °ð ¿ì·ÚÀÇ ¾ÆµéÀ̶õ À̸§À» ´õÇϼÌÀ¸¸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
õµÕÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â ¶æÀ¸·Î µÑ ´Ù º¸¾Æ³×¸£°Ô½º¶ó°í À̸§À» ºÙ¿©ÁֽŠÁ¦º£´ë¿ÀÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ µ¿»ý ¿äÇÑ, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
'õµÕÀÇ ¾Æµé'À» ¶æÇÏ´Â º¸¾Æ³Ê°Ô¶ó´Â À̸§À» µ¡ºÙ¿© ÁֽŠ¼¼º£´ëÀÇ ¾ÆµéµéÀÎ ¾ß°íº¸¿Í, ±×ÀÇ µ¿»ý ¿äÇÑ°ú, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
º¸¾Æ³Ê°Ô °ð ¿ì·ÚÀÇ ¾ÆµéÀ̶õ À̸§À» ¹ÞÀº ¼¼º£´ëÀÇ µÎ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑ, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¼«Ù«À«¤ ªÎ í «ä«³«Ö ªÈ «ä«³«Ö ªÎ úüð© «è«Ï«Í £¬ ª³ªÎ ì£ìÑªËªÏ «Ü«¢«Í«ë«²«¹ £¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ¡¸ÖôªÎ íªé ¡¹ªÈª¤ª¦ Ù£ªò Üõª±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means Sons of Thunder |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder"); |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¼«Ù«À«¤ ªÎ í «ä«³«Ö ªÈ «ä«³«Ö ªÎ úüð© «è«Ï«Í £¬ ª³ªÎªÕª¿ªêªËªÏ «Ü«¢«Í«ë«² £¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÖôªÎ íªÈª¤ª¦ Ù£ªòªÄª±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ «¼«Ù«À«¤ ªÎ í «ä«³«Ö ªÈ£¬ «ä«³«Ö ªÎ úüð© «è«Ï«Í £¬ ù¨ªéªËªÏ «Ü«¢«Í«ë«² £¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÖôªÎ íªÈª¤ª¦ Ù£ªòªÄª±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|