|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°À¸´Ï ¶¥¿¡ ½É±æ ¶§¿¡´Â ¶¥ À§ÀÇ ¸ðµç ¾¾º¸´Ù ÀÛÀº °ÍÀÌ·ÎµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°À¸´Ï ¶¥¿¡ ½É±æ ¶§¿¡´Â ¶¥À§ÀÇ ¸ðµç ¾¾º¸´Ù ÀÛÀº °ÍÀÌ·ÎµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°´Ù. ¶¥¿¡ ½ÉÀ» ¶§¿¡´Â ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ¾¾¾Ñº¸´Ùµµ ´õ¿í ÀÛÀº °ÍÀÌÁö¸¸ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
°ÜÀÚ¾¾¿Í °°À¸´Ï, ±×°ÍÀº ¶¥¿¡ ½ÉÀ» ¶§¿¡´Â ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â ¾î¶² ¾¾º¸´Ùµµ ´õ ÀÛ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°´Ù. ±×°ÍÀÌ ¶¥¿¡ ½É±æ ¶§´Â ¾¾¾Ñ Áß¿¡¼ °¡Àå ÀÛÀº °ÍÀÌÁö¸¸ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªìªÏ£¬ ª«ªéª· ðúªÎªèª¦ªÊªâªÎªÇª¢ªë£® ÷ÏªË ãȪ¯ªÈªªËªÏ£¬ ò¢ß¾ªÎªÉªóªÊ ðúªèªêªâ ᳪµª¤ª¬£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
It is like a mustard seed, which is the smallest seed you plant in the ground. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìªÏª«ªéª· ðúªÎªèª¦ªÊªâªÎªÇª¹£® ò¢ªË ãȪ«ªìªëªÈªªËªÏ£¬ ò¢ªË ãȪ«ªìªë ðúªÎ ñéªÇ£¬ ìéÛãᳪµª¤ªÎªÇª¹ª¬£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìªÏ ìéØ£ªÎª«ªéª· ðúªÎªèª¦ªÊªâªÎªÇª¢ªë£® ò¢ªËªÞª«ªìªë ãÁªËªÏ£¬ ò¢ß¾ªÎªÉªóªÊ ðúªèªêªâ ᳪµª¤ª¬£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|