|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
´«À» µé¾îº»Áï ¹ú½á µ¹ÀÌ ±¼·ÁÁ® Àִµ¥ ±× µ¹ÀÌ ½ÉÈ÷ Å©´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
´«À» µé¾îº»Áï µ¹ÀÌ ¹ú½á ±¼·ÁÁ³À¸´Ï ±× µ¹ÀÌ ½ÉÈ÷ Å©´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°¡¼ º¸´Ï ±×·¸°Ôµµ Ä¿´Ù¶õ µ¹ÀÌ ÀÌ¹Ì ±¼·¯Á® ÀÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·±µ¥ ´«À» µé¾î¼ º¸´Ï, ±× µ¹µ¢ÀÌ´Â ÀÌ¹Ì ±¼·ÁÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±× µ¹Àº ¾öû³ª°Ô ÄÇ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª °¡¼ º¸´Ï ±× Å« µ¹ÀÌ ÀÌ¹Ì ±¼·ÁÁ® ÀÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÈª³ªíª¬£¬ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ̸ªëªÈ£¬ à´ªÏ ÐþªËªïªªØ ﮪ¬ª·ªÆª¢ªÃª¿£® à´ªÏ ÞªßÈªË ÓÞªª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Looking up, they saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÈª³ªíª¬£¬ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ̸ªëªÈ£¬ ª¢ªìªÛªÉ ÓÞªªÊ à´ªÀªÃª¿ªÎªË£¬ ª½ªÎ à´ª¬ª¹ªÇªËª³ªíª¬ª·ªÆª¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÈª³ªíª¬£¬ Ùͪòª¢ª²ªÆ ̸ªëªÈ£¬ പϪ¹ªÇªËª³ªíª¬ª·ªÆª¢ªÃª¿£® ª³ªÎ à´ªÏ ÞªßÈªË ÓÞªª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|