|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» »ê À§ ºÒ °¡¿îµ¥, ±¸¸§ °¡¿îµ¥, Èæ¾Ï °¡¿îµ¥¿¡¼ Å« À½¼ºÀ¸·Î ³ÊÈñ ÃÑȸ¿¡ À̸£½Å ÈÄ¿¡ ´õ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ±×°ÍÀ» µÎ µ¹ÆÇ¿¡ ½á¼ ³»°Ô Á̴ּÀ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» »ê À§ ºÒ °¡¿îµ¥, ±¸¸§ °¡¿îµ¥, Èæ¾Ï °¡¿îµ¥¼ Å« À½¼ºÀ¸·Î ³ÊÈñ ÃÑȸ¿¡ À̸£½Å ÈÄ¿¡ ´õ ¸»¾¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ±×°ÍÀ» µÎ µ¹ÆÇ¿¡ ½á¼ ³»°Ô Á̴ּÀ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼´Â ÀÌ¿Í °°Àº ¸»¾¸À» įįÇÑ ±¸¸§ÀÌ µ¤ÀÎ ±× »ê À§ ºÒ±æ ¼Ó¿¡¼ ³ÊÈñ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô Å«¼Ò¸®·Î ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×¸®°í ÀÌ ¸»¾¸À» Á¶±Ýµµ º¸ÅÂÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ±×´ë·Î µÎ µ¹ÆÇ¿¡ »õ°Ü ³ª¿¡°Ô Á̴ּÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô²²¼´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ±¸¸§ÀÌ µ¤ÀΠįįÇÑ »ê À§ ºÒ °¡¿îµ¥¼, Å« ¸ñ¼Ò¸®·Î ´ç½Åµé ¿Â ÃÑȸ¿¡ ¼±Æ÷ÇϽðí, ÀÌ ¸»¾¸¿¡ Á¶±Ýµµ º¸ÅÆÀÌ ¾øÀÌ, ±×´ë·Î µÎ µ¹ÆÇ¿¡ »õ°Ü¼ ³ª¿¡°Ô Áּ̽À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼´Â £Àº ±¸¸§°ú ¾îµÎ¿òÀ¸·Î µÑ·¯½ÎÀÎ ½Ã³»»êÀÇ ºÒ °¡¿îµ¥¼ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Å« À½¼ºÀ¸·Î ÀÌ ¸»¾¸À» ¼±Æ÷Çϼ̽À´Ï´Ù. ±×¸®°í¼´Â ´õ ÀÌ»ó ¾Æ¹« ¸»¾¸µµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ±×°ÍÀ» µÎ µ¹ÆÇ¿¡ ±â·ÏÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô Áּ̽À´Ï´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªÏ£¬ ߣªÇ£¬ ûýªÈ ê£ªÈ ÚË꣪Πñ骫ªé£¬ Õô˪¤ ᢪòªâªÃªÆª³ªìªéªÎ åë稪ò ó¢ªÞªÃª¿ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¹ªÙªÆªË ú¾ª«ªÃªÆ ͱª²£¬ ª½ªìªË ù¼ªâ Ê¥ª¨ªéªìªÊª«ªÃª¿£® Ìڪˣ¬ ª½ªìªò ì£ØݪΠപΠ÷ùªÎ ß¾ªË ßöª¤ªÆªïª¿ª·ªË ⣪±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"These words the LORD spoke to all your assembly at the mountain from the midst of the fire, of the cloud and of the thick gloom, with a great voice, and He added no more. He wrote them on two tablets of stone and gave them to me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªìªéªÎª³ªÈªÐªò£¬ ñ«ªÏª¢ªÎ ߣªÇ£¬ ûýªÈ ê£ªÈ äÞªäªßªÎ ñ骫ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ îïó¢üåªË£¬ ÓÞªªÊ á¢ªÇ Í±ª²ªéªìª¿£® ª³ªÎªÛª«ªÎª³ªÈªÏ åëªïªìªÊª«ªÃª¿£® ñ«ªÏª½ªìªò ì£ØݪΠപΠ÷ùªË ßöª¤ªÆ£¬ ÞçªË ⣪±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªÏª³ªìªéªÎ åë稪ò ߣªÇ ûýªÎ ñ飬 ꣪Πñ飬 Òت¤ ꣪Πñ骫ªé£¬ ÓÞª¤ªÊªë ᢪòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ îïüåñëªËªª ͱª²ªËªÊªÃª¿ª¬£¬ ª³ªÎªÛª«ªÎª³ªÈªÏ åëªïªìªº£¬ ì£ØݪΠപΠ÷ùªËª³ªìªò ßöªª·ªëª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªË ⣪±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|