|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Ï¸ó »ç¶÷°ú ¸ð¾Ð »ç¶÷Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ÃÑȸ¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®´Ï ±×µé¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ´Â ½Ê ´ë»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿µ¿øÈ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ ÃÑȸ¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Ï¸ó »ç¶÷°ú ¸ð¾Ð »ç¶÷Àº ¿©È£¿ÍÀÇ ÃÑȸ¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®´Ï ±×µé¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ´Â ½Ê´ë »Ó¾Æ´Ï¶ó ¿µ¿øÈ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ ÃÑȸ¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¸øÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç»ý¾Æ´Â ¾ßÈÑÀÇ ´ëȸ¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. ±× ÈļÕÀº ½Ê ´ë¿¡ À̸£±â±îÁöµµ ¾ßÈÑÀÇ ´ëȸ¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾Ï¸ó »ç¶÷°ú ¸ð¾Ð »ç¶÷Àº ÁÖ´ÔÀÇ ÃÑȸ ȸ¿øÀÌ µÇÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±× ÀÚ¼ÕÀº ½Ê ´ë°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¿µ¿øÈ÷ ÁÖ´ÔÀÇ ÃÑȸ ȸ¿øÀÌ µÇÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾Ï¸ó ÀÚ¼Õ°ú ¸ð¾Ð ÀÚ¼ÕÀº Á¾±³ Áýȸ¿¡ Âü¼®ÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ 10´ë ÈļձîÁöµµ Âü¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ûèúìªÎ ìÑªÏ ñ«ªÎ üåñëªË Ê¥ªïªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ä¨ÓÛÙͪ˪ʪêƪâ ñ«ªÎ üåñëªË Ê¥ªïªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the LORD; none of their descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the LORD, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¢«â«ó ìÑªÈ «â«¢«Ö ìÑªÏ ñ«ªÎ ó¢üåªË Ê¥ªïªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ ä¨ÓÛÙͪΠíáݪµª¨£¬ ̽ª·ªÆ£¬ ñ«ªÎ ó¢üåªË£¬ ªÏª¤ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¢«ó«â«ó ªÓªÈªÈ «â«¢«Ö ªÓªÈªÏ ñ«ªÎ üåñëªË Ê¥ªïªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéªÎ íáÝªÏ ä¨Ó۪ުǪ⣬ ª¤ªÄªÞªÇªâ ñ«ªÎ üåñëªË Ê¥ªïªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|