|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¹öÁö°¡ À̸£µÇ ¾ê ³Ê´Â Ç×»ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï ³» °ÍÀÌ ´Ù ³× °ÍÀÌ·ÎµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Æ¹öÁö°¡ À̸£µÇ ¾ê ³Ê´Â Ç×»ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï ³» °ÍÀÌ ´Ù ³× °ÍÀÌ·ÎµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»À» µè°í ¾Æ¹öÁö´Â '¾ê¾ß, ³Ê´Â ´Ã ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ°í ³» °ÍÀÌ ¸ðµÎ ³× °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾Æ¹öÁö°¡ ±×¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¾ê¾ß, ³Ê´Â ´Ã ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ °¡Áø ¸ðµç °ÍÀº ´Ù ³× °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¡¼ ¾Æ¹öÁö°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '¾ê¾ß, ³Ê´Â Ç×»ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ °¡Áø ¸ðµç °ÍÀÌ ´Ù ³× °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¹ªëªÈ£¬ Ý«öÑªÏ åëªÃª¿£® ¡ºíªè£¬ ªª îñªÏª¤ªÄªâªïª¿ª·ªÈ ìéßýªËª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÏ îïÝ»ªª îñªÎªâªÎªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
" 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"And he said to him, 'Son, you have always been with me, and all that is mine is yours. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Ý«ªÏ ù¨ªË åëªÃª¿£® ¡ºªªªÞª¨ªÏª¤ªÄªâ ÞçªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªë£® ÞçªÎªâªÎªÏ£¬ îïÝ»ªªªÞª¨ªÎªâªÎªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ Ý«ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡ºíªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª¤ªÄªâªïª¿ª·ªÈ ìéßýªËª¤ªëª·£¬ ªÞª¿ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÏ îïÝ»ª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|