|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ°í ÆÇ´ÜÇÒ °ÍÀÌ ¸¹À¸³ª ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌ°¡ ÂüµÇ½Ã¸Å ³»°¡ ±×¿¡°Ô µéÀº ±×°ÍÀ» ¼¼»ó¿¡ ¸»Çϳë¶ó ÇÏ½ÃµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ°í ÆÇ´ÜÇÒ °ÍÀÌ ¸¹À¸³ª ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌ°¡ ÂüµÇ½Ã¸Å ³»°¡ ±×¿¡°Ô µéÀº ±×°ÍÀ» ¼¼»ó¿¡°Ô ¸»Çϳë¶ó ÇÏ½ÃµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇؼ ÇÒ ¸»µµ ¸¹°í ÆÇ´ÜÇÒ °Íµµ ¸¹Áö¸¸ ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀº ÂüµÇ½Ã±â¿¡ ³ªµµ ±×ºÐ¿¡°Ô¼ µéÀº °ÍÀ» ±×´ë·Î ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¸»ÇÒ »ÓÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×¸®°í ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ°í ¶Ç ½ÉÆÇÇÒ °ÍÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀº ÂüµÇ½Ã¸ç, ³ª´Â ±×ºÐ¿¡°Ô¼ µéÀº ´ë·Î ¼¼»ó¿¡ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡ ´ëÇؼ ÇÒ ¸»µµ ¸¹°í ÆÇ´ÜÇÒ °Íµµ ¸¹Áö¸¸ ³ª¸¦ º¸³»½Å ºÐÀÌ ÂüµÇ½Ã¹Ç·Î ³ª´Â ±×ºÐ¿¡°Ô¼ µéÀº °Í¸¸ ¼¼»ó¿¡ ¸»ÇÑ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ å몦ªÙªª³ªÈ£¬ ¯ªÙªª³ªÈª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Û°ªÏ òØãùªÇª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Û°ª«ªé Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈªò£¬ á¦ªË ú¾ª«ªÃªÆ ü¥ª·ªÆª¤ªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"I have much to say in judgment of you. But he who sent me is reliable, and what I have heard from him I tell the world." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"I have many things to speak and to judge concerning you, but He who sent Me is true; and the things which I heard from Him, these I speak to the world." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆ å몦ªÙªª³ªÈ£¬ ªµªÐª¯ªÙªª³ªÈª¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªêªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Û°ªÏ òØãùªÇª¢ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Û°ª«ªé Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈªòª½ªÎªÞªÞ á¦ªË Í±ª²ªëªÎªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÄª¤ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ªÙªª³ªÈ£¬ ªµªÐª¯ªÙªª³ªÈª¬£¬ ª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªòªÄª«ªïªµªìª¿ª«ª¿ªÏ òØãùªÊª«ª¿ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª½ªÎª«ª¿ª«ªé Ú¤ª¤ª¿ªÞªÞªò ᦪ˪ફªÃªÆ åÞªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|