|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÈÄ¿¡ ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ ¼ºÀü¿¡¼ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ȲȦÇÑ Áß¿¡ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÈÄ¿¡ ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ ¼ºÀü¿¡¼ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ºñ¸ù»ç¸ù°£¿¡ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"±× µÚ ³ª´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ÇÏ·ç´Â ³»°¡ ¼ºÀü¿¡¼ ±âµµÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ¹«¾ÆÁö°æ¿¡ ºüÁ® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"±× µÚ¿¡ ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼, ¼ºÀü¿¡¼ ±âµµÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ȲȦ°æ¿¡ ºüÁ® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ÈÄ ³ª´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í ¼ºÀü¿¡¼ ±âµµÇÏ´Ù°¡ ȯ»óÀ» º¸°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¸ªµªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ ãêîüªÇ Ñ·ªÃªÆª¤ª¿ªÈª£¬ 䲪ò ØΪ쪿 íî÷¾ªËªÊªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ Þ窬 «¨«ë«µ«ì«à ªË Ïýªê£¬ ÏàªÇ Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹ªÈ£¬ ÙÓª´ª³ªÁªËªÊªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìª«ªéªïª¿ª·ªÏ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË ÏýªÃªÆ ÏàªÇ Ñ·ªÃªÆª¤ªëª¦ªÁªË£¬ ÙÓª¦ªÄªÄªËªÊªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|