|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾à¼ÓÇϽŠ±×°ÍÀ» ¶ÇÇÑ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ç ÁÙÀ» È®½ÅÇÏ¿´À¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾à¼ÓÇϽŠ±×°ÍÀ» ¶ÇÇÑ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ç ÁÙÀ» È®½ÅÇÏ¿´À¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ±×´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç¾îÁֽø®¶ó°í È®½ÅÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×´Â, Çϳª´Ô²²¼ ½º½º·Î ¾à¼ÓÇϽŠ¹Ù¸¦ ´ÉÈ÷ ÀÌ·ç½Ç °ÍÀ̶ó°í È®½ÅÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´Ô²²¼ ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌ·ç½Ç ¼ö ÀÖ´Ù°í È®½ÅÇß½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ å³áÖª·ª¿ª³ªÈªò ãùúÞªµª»ªë Õôªâ£¬ ªª ò¥ªÁªÎ Û°ªÀªÈ£¬ ü¬ã᪷ªÆª¤ª¿ªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
being fully persuaded that God had power to do what he had promised. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and being fully assured that what God had promised, He was able also to perform. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªËªÏ å³áÖªµªìª¿ª³ªÈªò à÷ö¦ª¹ªë Õôª¬ª¢ªëª³ªÈªò ̱ª¯ ã᪸ªÞª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏª½ªÎ å³áÖªµªìª¿ª³ªÈªò£¬ ªÞª¿ à÷ö¦ª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªëªÈ ü¬ã᪷ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|