|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹«¸© ½ÃÀå¿¡¼ ÆÄ´Â °ÍÀº ¾ç½ÉÀ» À§ÇÏ¿© ¹¯Áö ¸»°í ¸ÔÀ¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹«¸© ½ÃÀå¿¡¼ ÆÄ´Â °ÍÀº ¾ç½ÉÀ» À§ÇÏ¿© ¹¯Áö ¸»°í ¸ÔÀ¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
½ÃÀå¿¡ ³ª¿Â °í±â¸¦ »ç ¸ÔÀ» ¶§¿¡´Â ±¸Å¿© ¾ç½ÉÀ» µûÁöÁö ¾Ê¾Æµµ ÁÁ½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
½ÃÀå¿¡¼ ÆÄ´Â °ÍÀº, ¾ç½ÉÀ» À§ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ±× Ãâó¸¦ ¹¯Áö ¸»°í, ¹«¾ùÀ̵çÁö ´Ù ¸ÔÀ¸½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½ÃÀå¿¡¼ ÆÄ´Â °í±â´Â ¹«¾ùÀÌµç ¾ç½É¿¡ °Å¸®³¦¾øÀÌ ¸Ô¾îµµ µË´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ã¼íÞªÇ ØãªÃªÆª¤ªëªâªÎªÏ£¬ ÕÞãýªÎ Ùýð¹ªÈª·ªÆª¤ªÁª¤ªÁ ï¬ß㪻ªº£¬ ù¼ªÇªâ ãݪ٪ʪµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ã¼íÞªË ØãªÃªÆª¤ªë 뿪ϣ¬ ÕÞãýªÎ Ùýð¹ªÈª·ªÆ ðàªÙ ß¾ª²ªëª³ªÈªÏª·ªÊª¤ªÇ£¬ ªÉªìªÇªâ ãݪ٪ʪµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªÙªÆ ã¼íÞªÇ ØãªéªìªÆª¤ªë ÚªªÏ£¬ ª¤ªÁª¤ªÁ ÕÞãýªË Ùýª¦ª³ªÈªòª·ªÊª¤ªÇ£¬ ãݪ٪몬ªèª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|