|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
´ÉÈ÷ ¸ðµç ¼ºµµ¿Í ÇÔ²² Áö½Ä¿¡ ³ÑÄ¡´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀ» ¾Ë°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
´ÉÈ÷ ¸ðµç ¼ºµµ¿Í ÇÔ²² Áö½Ä¿¡ ³ÑÄ¡´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀ» ¾Ë¾Æ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ðµç ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² ÇÏ´À´ÔÀÇ ½Åºñ°¡ ¾ó¸¶³ª ³Ð°í ±æ°í ³ô°í ±íÀºÁö¸¦ ±ú´Þ¾Æ ¾Ë°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸ðµç ¼ºµµ¿Í ÇÔ²² ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀÇ ³Êºñ¿Í ±æÀÌ¿Í ³ôÀÌ¿Í ±íÀÌ°¡ ¾î¶°ÇÑÁö¸¦ ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ô µÇ°í, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸ðµç ¼ºµµµé°ú ÇÔ²² Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶ûÀÇ Æø°ú ±æÀÌ¿Í ³ôÀÌ¿Í ±íÀ̸¦ ±ú´Þ¾Æ ¾Ë°í Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç dz¼ºÇϽŠÀºÇý°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³ÑÄ¡±â¸¦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪë íºª¿ªÁªÈ ÍìªË£¬ ««ê«¹«È ªÎ äñªÎ Îƪµ£¬ íþªµ£¬ ÍÔªµ£¬ 䢪µª¬ªÉªìªÛªÉªÇª¢ªëª«ªò ×âú°ª·£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
may have power, together with all the saints, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªÙªÆªÎ á¡ÓùªÈªÈªâªË£¬ ª½ªÎ Îƪµ£¬ íþªµ£¬ ÍÔªµ£¬ 䢪µª¬ªÉªìªÛªÉªÇª¢ªëª«ªò ×âú°ª¹ªë Õôªò ò¥ªÄªèª¦ªËªÊªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªÙªÆªÎ á¡ÓùªÈ ÍìªË£¬ ª½ªÎ Îƪµ£¬ íþªµ£¬ ÍÔªµ£¬ 䢪µªò ×âú°ª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|