다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
사무엘상 2:14
  개역개정 그것으로 냄비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어 갈고리에 걸려 나오는 것은 제사장이 자기 것으로 가지되 실로에서 그 곳에 온 모든 이스라엘 사람에게 이같이 할 뿐 아니라 원문보기  
  개역한글 그것으로 남비에나 솥에나 큰 솥에나 가마에 찔러 넣어서 갈고리에 걸려 나오는 것은 제사장이 자기 것으로 취하되 실로에서 무릇 그곳에 온 이스라엘 사람에게 이같이 할뿐 아니라 원문보기  
  공동번역 가마솥이나 노구솥이나 뚝배기나 냄비 할 것 없이 닥치는 대로 휘저어서 삼지창에 꽂혀 나오는 것은 모두 가져갔다. 그들은 이스라엘 사람들이 실로에 와서 제사를 드릴 때마다 그렇게 하였다. 원문보기  
  새번역 냄비나 솥이나 큰 솥이나 가마솥에 갈고리를 찔러 넣어서, 그 갈고리에 걸려 나오는 것은 무엇이든지 제사장의 몫으로 가져갔다. 실로에 와서 주님께 제물을 바치는 이스라엘 사람이 모두 이런 일을 당하였다. 원문보기  
  현대인의성경 고기 삶는 솥이나 남비나 가마에 마구 찔러 넣어 갈고리에 걸려 나오는 것은 무엇이든지 가져오게 하였다. 그들은 실로에 제사드리러 오는 모든 이스라엘 사람들에게 이런 무례한 짓을 하였다. 원문보기  
  新共同譯 釜や 鍋であれ, 鉢や 皿であれ, そこに 突き 入れた. 肉刺しが 突き 上げたものはすべて, 祭司のものとした. 彼らは, シロ に 詣でる イスラエル の 人¿すべてに 對して, このように 行った. 원문보기  
  NIV He would plunge it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. 원문보기  
  KJV And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. 원문보기  
  NASB Then he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. Thus they did in Shiloh to all the Israelites who came there. 원문보기  
  新改譯 これを, 大なべや, かまや, 大がまや, なべに 突き 入れ, 肉刺しで 取り 上げたものをみな, 祭司が 自分のものとして 取っていた. 彼らは シロ で, そこに 來るすべての イスラエル に, このようにしていた. 원문보기  
  口語譯 それをかま, またはなべ, またはおおがま, または 鉢に 突きいれ, 肉刺しの 引き 上げるものは 祭司がみな 自分のものとした. 彼らは シロ で, そこに 來るすべての イスラエル の 人に, このようにした. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >