|  | 
| 
±×·¡¼ ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» µ¥·Á°¡ äÂïÁúÇÏ¿´´Ù.
±×¸®°í ±ºÀεéÀº °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î¼ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì°í ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈù ´ÙÀ½
¿¹¼ö´Ô²² ¹Ù½Ï ´Ù°¡¼¼ 'À¯´ëÀÎÀÇ ¿Õ ¸¸¼¼!' Çϰí Á¶·ÕÇÏ¸ç ¿¹¼ö´ÔÀÇ »´À» ÈÄ·ÁÃÆ´Ù.
ºô¶óµµ´Â ´Ù½Ã ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í À¯´ëÀε鿡°Ô '³»°¡ ±× »ç¶÷À» ¿©·¯ºÐ ¾Õ¿¡ µ¥·Á¿À°Ú¼Ò. ¿©·¯ºÐÀº ³»°¡ ±×¿¡°Ô¼ Á˸¦ ãÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ¿À.' ÇÏ¿´´Ù.
¿¹¼ö´ÔÀÌ °¡½Ã°üÀ» ¾²°í ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÀº ä·Î ³ª¿À½ÃÀÚ ºô¶óµµ°¡ ±×µé¿¡°Ô 'º¸½Ã¿À! ÀÌ »ç¶÷ÀÌ¿À!' ÇÏ¿´´Ù.
 | 
Pilate then took Jesus and scourged Him.
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and put a purple robe on Him;
and they began to come up to Him and say, "Hail, King of the Jews!" and to give Him slaps in the face.
Pilate came out again and said to them, "Behold, I am bringing Him out to you so that you may know that I find no guilt in Him."
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold, the Man!"
 | 
 
| 
´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼ºÀü °æºñº´µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» º¸°í Å« ¼Ò¸®·Î '½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À! ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!' ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù. ±×·¯³ª ºô¶óµµ´Â '´ç½ÅµéÀÌ µ¥·Á°¡¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À. ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼ Á˸¦ ãÁö ¸øÇÏ¿´¼Ò.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
±×·¡µµ À¯´ëÀεéÀº '¿ì¸®¿¡°Ôµµ ¹ýÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Àú »ç¶÷ÀÌ ÀڱⰡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÇÏ¿´À¸´Ï ¿ì¸® ¹ý´ë·Î ÇÏ¸é ¸¶¶¥È÷ óÇüµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.' ÇÏ°í ¿ì°Ü´ò´Ù.
ºô¶óµµ´Â ÀÌ ¸»À» µè°í ´õ¿í µÎ·Á¿ö¼
´Ù½Ã °üÀú·Î µé¾î°¡ ¿¹¼ö´Ô²² '³Ê´Â ¾îµð¼ ¿Ô´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾Æ¹« ´ë´äµµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½ÃÀÚ
ºô¶óµµ°¡ '³ª¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ÀÀ̳Ä? ³»°Ô´Â ³Ê¸¦ ³õ¾Æ ÁÙ ±ÇÇѵµ ÀÖ°í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ» ±ÇÇѵµ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¸ð¸£´À³Ä?' ÇÏ¿´´Ù.
 | 
So when the chief priests and the officers saw Him, they cried out saying, "Crucify, crucify!" Pilate said to them, "Take Him yourselves and crucify Him, for I find no guilt in Him."
The Jews answered him, "We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God."
Therefore when Pilate heard this statement, he was even more afraid;
and he entered into the Praetorium again and said to Jesus, "Where are You from?" But Jesus gave him no answer.
So Pilate said to Him, "You do not speak to me? Do You not know that I have authority to release You, and I have authority to crucify You?"
 | 
 
| 
±×¶§ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. 'Çϳª´ÔÀÌ ÁÖ½ÃÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é ³ª¸¦ ÇØÇÒ ±ÇÇÑÀÌ ³Ê¿¡°Ô ¾ø¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ª¸¦ ³Ê¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁØ ÀÚÀÇ ÁË´Â ´õ Å©´Ù.'
±×¶§ºÎÅÍ ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö´ÔÀ» ³õ¾ÆÁÖ·Á°í ¾Ö½èÀ¸³ª À¯´ëÀεéÀÌ °è¼Ó ¼Ò¸®¸¦ Áú·¶´Ù. 'ÀÌ »ç¶÷À» ³õ¾Æ ÁÖ¸é ·Î¸¶ ȲÁ¦ÀÇ Ãæ½ÅÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ¿ÕÀ̶ó°í ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ȲÁ¦¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀÚÀÔ´Ï´Ù.'
ºô¶óµµ´Â ÀÌ ¸»À» µè°í ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹ÛÀ¸·Î ²ø°í ³ª¿Í¼ ³ÐÀûÇÑ µ¹ÀÌ ±ò¸° °÷¿¡ ¸¶·ÃµÈ ÀçÆÇ¼®¿¡ ¾É¾Ò´Âµ¥ ³ÐÀûÇÑ µ¹ÀÌ ±ò¸° ±× °÷Àº È÷ºê¸®¸»·Î '°¡¹Ù´Ù'¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
±× ³¯Àº À¯¿ùÀý Àü³¯À̾úÀ¸¸ç ¶§´Â Á¤¿ÀÂë µÇ¾ú´Ù. ºô¶óµµ°¡ À¯´ëÀε鿡°Ô '¿©·¯ºÐÀÇ ¿ÕÀÌ ¿©±â ÀÖ¼Ò.' ÇÏÀÚ
±×µéÀº Å« ¼Ò¸®·Î 'Á׿© ¹ö¸®½Ã¿À! ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!' ÇÏ¸ç ¿ÜÃÆ´Ù. ºô¶óµµ°¡ ±×µé¿¡°Ô '´ç½ÅµéÀÇ ¿ÕÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸¶õ ¸»ÀÌ¿À?' ÇÏÀÚ ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ '·Î¸¶ ȲÁ¦ ¿Ü¿¡´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ÕÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
 | 
Jesus answered, "You would have no authority over Me, unless it had been given you from above; for this reason he who delivered Me to you has the greater sin."
As a result of this Pilate made efforts to release Him, but the Jews cried out saying, "If you release this Man, you are no friend of Caesar; everyone who makes himself out to be a king opposes Caesar."
Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour And he said to the Jews, "Behold, your King!"
So they cried out, "Away with Him, away with Him, crucify Him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
 | 
 
| 
±×·¡¼ ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸¶ó°í ±×µé¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú´Ù.
 | 
So he then handed Him over to them to be crucified.
 | 
 |  |