다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 3일 (1)

 

레위기 21:1-22:33

제사장들은 하나님의 영광과 거룩하심을 위해 존재하는 자들이었다. 그들은 하나님께서 명하신 규례를 백성들에게 직접 가르칠 의무가 있었고 성별된 생활을 해야 했다. 하나님께 드리는 성물은 흠 없는 것이어야 했으며, 부정한 자는 그것을 먹을 수 없었다.
 
  제사장에 관한 규례(21:1-21:24)    
 
  1. 여호와께서 모세를 통하여 아론의 자손 제사장들에게 이렇게 말씀하셨다. '너희는 죽은 자를 만짐으로 자신을 더럽히지 말아라.
  2. 그러나 부모와 자녀와 형제와 그리고 시집가지 않은 누이가 죽었을 경우에는 그 시체를 만질 수 있다.
  3. (2절과 같음)
  4. 제사장은 백성의 지도자이므로 보통 사람과 같이 함부로 시체를 만져 자신을 더럽혀서는 안 된다.
  5. 제사장은 애도의 뜻으로 머리를 대머리처럼 밀거나 수염 양쪽 끝을 깎거나 살을 베어서는 안 된다.
  1. 主は モ ― セ に 言われた. アロン の 子である 祭司たちに 告げてこう 言いなさい. 親族の 遺體に 觸れて 身を 汚してはならない.
  2. ただし, 近親, すなわち, 父母, 息子, 娘, 兄弟
  3. および 同居している 未婚の 姉妹の 場合は 許される.
  4. 違っても, 親族の 遺體に 觸れて, 身を 汚すことがあってはならない.
  5. また, 頭髮の 一部をそり 上げたり, ひげの 兩端をそり 落としたり, 身を 傷つけたりしてはならない.
  1. 너희는 나 하나님에게 거룩하고 내 이름을 더럽히거나 욕되게 하지 말아라. 너희는 나 여호와에게 제물을 바치는 제사장이므로 거룩해야 한다.
  2. 너희는 창녀나 순결을 잃은 여자나 이혼한 여자와 결혼하지 말아라. 너희는 나 여호와의 거룩한 제사장이다.'
  3. 여호와께서 또 모세에게 말씀하셨다. '너는 제사장을 거룩하게 하라. 그는 나 여호와에게 제물을 드리는 자이다. 너는 그를 거룩하게 여겨야 한다. 이것은 너희를 거룩하게 하는 나 여호와가 거룩하기 때문이다.
  4. 만일 제사장의 딸이 매춘 행위를 하여 자기 아버지를 욕되게 하였으면 그녀를 반드시 불로 태워 죽여라.
  5. 특별히 기름 부음을 받고 위임되어 예복을 입은 대제사장은 상중에라도 머리를 풀거나 옷을 찢어서는 안 되며
  1. に 屬する 聖なる 者であるように, の 名を 汚さないようにしなければならない. 祭司は, 燃やして 主にささげる の 食物を 携えるのであるから, 聖なる 者でなければならない.
  2. 遊女となって 身を 汚した 女, あるいは 離緣された 女をめとってはならない. 祭司は に 屬する 聖なる 者だからである.
  3. あなたは 彼を 聖なる 者とせよ. の 食物をささげる 身だからである. 彼はあなたに 屬する 聖なる 者でなければならない. わたしはあなたたちを 聖別する 主, 聖なる 者だからである.
  4. 祭司の 娘が 遊女となって, 身を 汚すならば, 彼女は 父を 汚す 者であるから, 彼女を 燒き 殺さねばならない.
  5. 同僚の 祭司たちの 上位に 立ち, 聖別の 油を 頭に 注がれ, 祭司の 職に 任ぜられ, そのための 祭服を 着る 身となった 者は, 髮をほどいたり, 衣服を 裂いたりしてはならない.
  1. 그 어떤 시체에도 가까이해서는 안 된다. 이것은 자기 부모가 죽었을 경우에도 마찬가지이다.
  2. 또 대제사장은 직무 중에 성소를 떠나서나 성소를 더럽혀서도 안 된다. 그는 내가 기름을 붓고 거룩하게 구별하여 세운 대제사장이기 때문이다. 나는 여호와이다.
  3. 그리고 대제사장은 반드시 처녀와 결혼해야 한다.
  4. 그는 과부나 이혼한 여자나 창녀를 아내로 삼아서는 안 되며 반드시 자기 지파 중의 처녀와 결혼해야 한다.
  5. 그렇지 않으면 그의 자녀들이 백성들 가운데서 더럽혀질 것이다. 나는 그를 제사장으로 거룩히 구별하여 세운 여호와이다.'
  1. 自分の 父母の 遺體であっても, 近づいて 身を 汚してはならない.
  2. 聖所を 離れて, の 聖所を 汚してはならない. 彼は の 聖別の 油を 頭に 注がれている 者だからである. わたしは 主である.
  3. 祭司は 處女をめとらねばならない.
  4. やもめ, 離緣された 女, 遊女となって 身を 汚した 女などをめとってはならない. 一族から 處女をめとらねばならない.
  5. 一族に 汚れた 子孫を 殘してはならない. わたしは 彼を 聖別した 主だからである.
  1. 또 여호와께서는 모세를 통하여 아론에게 말씀하셨다. '너희 자손 가운데 대대로 신체적 결함이 있는 자는 누구든지 나에게 제물을 드릴 수 없다.
  2. (16절과 같음)
  3. 그들은 소경, 절뚝발이, 코가 비뚤어진 자, 손가락과 발가락이 더 붙은 자,
  4. 발이 부러진 자,
  5. 곱추, 난장이, 눈에 결함이 있는 자, 각종 피부병이 있는 자 그리고 고자이다.
  1. 主は モ ― セ に 仰せになった.
  2. アロン に 告げなさい. あなたの 子孫のうちで, 障害のある 者は, 代¿にわたって, に 食物をささげる 務めをしてはならない.
  3. だれでも, 障害のある 者, すなわち, 目や 足の 不自由な 者, 鼻に 欠陷のある 者, 手足の 不釣り 合いの 者,
  4. 手足の 折れた 者,
  5. 背中にこぶのある 者, 目が 弱く 欠陷のある 者, できものやく ·のある 者, ば 丸のつぶれた 者など,
  1. 제사장 아론의 자손 중에 이와 같은 체적 결함이 있는 자는 나에게 나아와서 제물을 드리지 못한다.
  2. 이런 자는 제사장이 먹는 거룩한 음식은 먹을 수 있으나
  3. 그에게는 신체적 결함이 있으므로 성소의 휘장이나 번제단에 가까이 가서는 안 된다. 그가 내 성소를 더럽힐 수 없는 것은 그 성소를 거룩하게 하는 자가 바로 나 여호와이기 때문이다.'
  4. 이것은 모세가 여호와께 받은 명령을 아론과 그의 아들들과 모든 이스라엘 백성에게 전한 것이다.
  1. 祭司 アロン の 子孫のうちで, 以上の 障害のある 者はだれでも, 主に 燃やしてささげる 獻げ 物の 務めをしてはならない. 彼には 障害があるから, に 食物をささげる 務めをしてはならない.
  2. しかし, の 食物としてささげられたものは, 聖なる 物も 聖なる 獻げ 物も 食べることができる.
  3. ただし, 彼には 障害があるから, 垂れ 幕の 前に 進み 出たり, 祭壇に 近づいたりして, わたしの 聖所を 汚してはならない. わたしが, それらを 聖別した 主だからである.
  4. モ ― セ は 以上のことを アロン , その 子らおよび イスラエル のすべての 人¿に 告げた.
 
  성물에 관한 규례(22:1-22:33)    
 
  1. 여호와께서 모세를 통하여 아론과 그의 아들들에게 말씀하셨다. '너희는 이스라엘 백성이 나에게 드리는 거룩한 예물을 함부로 다루어 나의 거룩한 이름을 욕되게 하지 말아라. 나는 여호와이다.
  2. (1절과 같음)
  3. 너희 자손 중에 누구든지 그 몸이 부정하면서도 이스라엘 백성이 구별하여 나에게 바친 거룩한 예물에 가까이하는 자는 내 앞에서 다시는 제사장 직분을 수행하지 못할 것이다. 나는 여호와이다.
  4. 아론의 자손 중에 문둥병에 걸렸거나 유출병이 있는 자는 누구든지 정결하게 될 때까지 거룩한 제물을 먹지 못한다. 그리고 시체를 만진 자와 설정하여 부정하게 된 자와
  5. 부정한 동물이나 사람에게 접촉한 자는
  1. 主は モ ― セ に 仰せになった.
  2. アロン とその 子らに 告げなさい. 聖なるわたしの 名を 汚さぬよう, イスラエル の 人¿がわたしに 奉納する 聖なる 獻げ 物に 細心の 注意を 拂いなさい. わたしは 主である.
  3. また 彼らに 告げなさい. あなたたちの 子孫のうちだれであれ, イスラエル の 人¿が 主に 奉納する 聖なる 獻げ 物に 汚れたまま 近づく 者は, 永久にわたしの 前から 斷たれるであろう. わたしは 主である.
  4. アロン の 子孫であって, 皮膚病にかかっている 者や, 漏出のある 者はだれも, 淸くなるまでは 聖なる 獻げ 物を 食べてはならない. 死體に 觸れて 汚れた 者, 精の 漏出があった 者,
  5. あるいは 人を 汚れさせる ※蟲類, 人を 汚れさせる 人に 觸れた 者は, その 汚れの 種類を 問わず,
  1. 저녁까지 부정하므로 목욕을 해야 한다. 그러나 목욕을 한 후에도 저녁까지는 거룩한 음식을 먹어서는 안 된다.
  2. 이런 제사장은 가 져서 깨끗해진 다음에야 자기 음식인 거룩한 제물을 먹을 수 있다.
  3. 제사장은 저절로 죽었거나 맹수에게 찢겨 죽은 짐승의 고기를 먹어 자신을 더럽히지 말아라. 나는 여호와이다.
  4. 모든 제사장은 내가 지시한 규정을 잘 지켜야 한다. 그렇지 않으면 너희가 내 명령이 불순종한 로 죽음을 면치 못할 것이다. 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와이다.
  5. 제사장의 가족 외에는 아무도 거룩한 음식을 먹을 수 없다. 그러므로 제사장을 찾아온 손님이나 그가 고용한 품꾼은 그 음식을 먹지 못한다.
  1. すべてその 日の 夕方まで 汚れている. 彼は 身を 洗うまでは 聖なる 獻げ 物を 食べることができない.
  2. 日¿になれば 彼は 淸くなり, それ 以後は 聖なる 獻げ 物を 食べることができる. それは 彼の 食物だからである.
  3. 死んだ 動物や 野¿にかみ 殺された 動物を 食べて 身を 汚してはならない. わたしは 主である.
  4. わたしの 命令を 守りなさい. それを 破って を 負い, それを 汚して 死を 招いてはならない. わたしは 彼らを 聖別する 主である.
  5. 一般の 人はだれも 聖なる 獻げ 物を 食べてはならない. 祭司のもとに 滯在している 者や 雇い 人も 食べてはならない.
  1. 그러나 제사장이 돈으로 산 종이나 그 종이 그 집에서 낳은 자식들은 제사장이 먹는 음식을 먹을 수 있다.
  2. 그리고 만일 제사장의 딸이 제사장이 아닌 사람에게 시집갔을 경우에는 그 음식을 먹을 수 없다.
  3. 그러나 그 제사장의 딸이 과부가 되었거나 이혼을 하여 자식 없이 친정으로 돌아와 살 경우에는 자기 아버지가 먹는 음식을 먹을 수 있다. 이런 경우를 제외하고서 제사장의 가족이 아닌 사람은 아무도 제사장이 먹는 거룩한 음식을 먹어서는 안 된다.
  4. 만일 제사장의 가족이 아닌 다른 사람이 모르고 제사장의 거룩한 음식을 먹었으면 그는 그 먹은 것에 5분의 1을 더하여 제사장에게 갚아야 한다.
  5. 너희 제사장들은 이스라엘 백성이 나에게 바치는 거룩한 음식을 아무나 먹게 하여 더럽히지 말아라.
  1. ただし, 祭司が 金を 出して 買い 取った 奴隷はそれを 食べることができる. また, 家で 生まれた 奴隷も 祭司の 食物を 食べることができる.
  2. しかし, 祭司の 娘であっても, 一般人と 結婚した 者は, 祭司が 禮物として 受けた 聖なる 獻げ 物にあずかることはできない.
  3. ただし, 彼女が 子のないまま, やもめとなるか, 離婚させられるかして, 父の 家に 戾り, 娘であった 時と 同じになっている 場合は, 父の 食物を 食べることができる. 一般の 人はだれもそれにあずかることはできない.
  4. もし, 過って 聖なる 獻げ 物を 食べた 場合, その 人は, それと 同量の 聖なる 獻げ 物のほかに, その 價の 五分の 一を 加えて 祭司に 渡す.
  5. 祭司は イスラエル の 人¿が 主にささげる 聖なる 獻げ 物を 汚したり,
  1. 이 규정을 어기는 자는 누구든지 그 의 댓가로 형벌을 받게 될 것이다. 나는 그 음식을 거룩하게 하는 여호와이다.'
  2. 또 여호와께서 모세를 통하여 아론과 그의 아들들과 모든 이스라엘 백성에게 말씀하셨다. '이스라엘 자손이나 너희 가운데 사는 외국인이 서약을 지키기 위해서나 아니면 자원하는 마음으로 나에게 번제를 드리고자 하면
  3. (17절과 같음)
  4. 그 제물은 내가 기쁘게 받을 수 있도록 소나 이나 염소 중에서 흠이 없는 수컷을 바쳐야 한다.
  5. 만일 너희가 흠이 있는 것을 바치면 내가 그 제물을 받지 않을 것이다.
  1. それを 人に 食べさせて, 彼らに 賠償の 責めを 負わせてはならない. わたしは 彼らを 聖別する 主だからである.
  2. 主は モ ― セ に 仰せになった.
  3. アロン とその 子らおよび イスラエル のすべての 人¿に 告げてこう 言いなさい. イスラエル の 家の 人であれ, イスラエル に 寄留する 者であれ, 滿願の 獻げ 物あるいは 隨意の 獻げ 物を 獻げ 物として, 燒き 盡くしてささげるときは,
  4. 主に 受け 入れられるように 傷のない 牛, 羊, 山羊の 雄を 取る.
  5. あなたたちは 傷のあるものをささげてはならない. それは 主に 受け 入れられないからである.
  1. 누구든지 서약을 지키기 위해서나 아니면 자원하는 마음으로 나에게 소나 을 화목제물로 드리려고 하면 그 제물은 내가 기쁘게 받을 수 있도록 흠이 없는 완전한 것이어야 한다.
  2. 그러므로 눈 먼 것, 절름발이, 다리가 잘라진 것, 종기 난 것, 그리고 가려움증이나 각종 피부병에 걸린 것을 나 여호와의 단에 바치지 말아라.
  3. 지체가 너무 크게 자랐거나 너무 작게 자란 은 자원하여 드리는 예물로는 바칠 수 있다. 그러나 서약한 것을 갚기 위해 그것을 드리면 내가 받지 않을 것이다.
  4. 너희는 불알이 상했거나 으스러졌거나 터졌거나 잘라진 짐승을 나에게 바치지 말아라. 이런 일을 너희 땅에서 해서는 안 된다.
  5. 또 너희는 너희 가운데 사는 외국인에게서 이런 것을 받아 너희 하나님에게 제물로 바쳐서도 안 된다. 이런 것은 흠이 있거나 결점이 있기 때문에 내가 기쁘게 받지 않을 것이다.
  1. もし, 和解の 獻げ 物を 主にささげ, 滿願の 獻げ 物, あるいは 隨意の 獻げ 物として 誓いを 果たす 場合には, に 受け 入れられるよう 傷のない 牛または 羊を 取る. どのような 傷があってもいけない.
  2. 目がつぶれたり, 足が 折れたり, 傷ついたりしているもの, こぶのあるもの, できものやく ·のあるものなど, このような 動物を 主にささげてはならない. そのいずれも 祭壇で 燃やして 主にささげてはならない.
  3. 牛や 羊で 手足の 不釣り 合いのものや, 發育不全なものは 隨意の 獻げ 物とすることはできるが, 滿願の 獻げ 物としては 受け 入れられない.
  4. また, ば 丸が 押しつぶれたり 破れたり, 引き 裂かれたり 切り 取られたものを 主にささげてはならない. あなたたちの 國でこのようなことをしてはならない.
  5. あなたたちはこれらの 動物を 外國人から 入手して の 食物としてささげてはならない. それらの 動物は 傷や 欠陷のあるもので, 決して 受け 入れられない.
  1. 수소나 양이나 염소가 태어나면 7일 동안 그 어미와 같이 있게 하라. 그러나 8일 이후부터 그것을 나 여호와에게 불로 태워 바치면 내가 기쁘게 받겠다.
  2. (26절과 같음)
  3. 너희는 잡을 짐승이 암소이건 암양이건 그 어미와 새끼를 한날에 잡지 말아라.
  4. 너희는 나 여호와에게 감사제물을 드릴 때 내가 기쁘게 받을 수 있도록 드려라.
  5. 그리고 그 제물은 짐승을 잡는 그 에 먹고 다음 까지 조금도 남겨 두지 말아라. 나는 여호와이다.
  1. また, 主は モ ― セ に 仰せになった.
  2. 牛, 羊, 山羊が 生まれたときは, 七その 母親のもとに 置きなさい. 八目以後は 主に 燃やしてささげる 獻げ 物として 受け 入れられる.
  3. あなたたちは 牛または 羊を 屠るとき, 親と 子を 同じ に 屠ってはならない.
  4. 和解と 感謝の 獻げ 物を 主にささげるときは, それが 受け 入れられるようにささげる.
  5. その 肉はその のうちに 食べ, 翌まで 殘してはならない. わたしは 主である.
  1. 너희는 내가 명령한 것을 준수하라. 나는 여호와이다.
  2. 너희는 나의 거룩한 이름을 욕되게 하지 말아라. 이스라엘의 모든 백성은 나를 거룩한 자로 알아야 한다. 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와, 곧
  3. 너희 하나님이 되려고 너희를 이집트에서 인도해 낸 여호와이다.'
  1. あなたたちはわたしの 戒めを 忠實に 守りなさい. わたしは 主である.
  2. あなたたちは 聖なるわたしの 名を 汚してはならない. わたしは イスラエル の 人¿のうちにあって 聖別されたものである. わたしはあなたたちを 聖別する 主である.
  3. わたしはあなたたちの となるために, エジプト の 國からあなたたちを 導き 出した 者である. わたしは 主である.
 

  - 3월 3일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >