´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 8pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 16ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 8:31-8:59

¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ Àηù¸¦ ÁË¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ´Â Áø¸®À̽ÉÀ» ¼±¾ðÇϽðí, ÀÚ½ÅÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÂüµÈ ±¸¿øÀ» ÁÖ´Â ±¸¼¼ÁÖÀ̸ç, ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ Á¸ÀçÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù.
 
  Áø¸®À̽Š¿¹¼ö´Ô(8:31-8:59)    
 
  1. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Àڱ⸦ ¹Ï´Â À¯´ëÀε鿡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ°¡ ³» ¸»´ë·Î »ì¸é ÂüÀ¸·Î ³» Á¦ÀÚ°¡ µÇ¾î
  2. Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ¸ç ±× Áø¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'
  3. '¿ì¸®´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈļÕÀ¸·Î ³²ÀÇ Á¾ÀÌ µÈ ÀûÀÌ ¾ø´Âµ¥ ¾î°¼­ ´ç½ÅÀº ¿ì¸®°¡ ÀÚÀ¯¸¦ ¾ò°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇϽÿÀ?'
  4. '³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. Á˸¦ Áþ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ´Ù ÁËÀÇ Á¾ÀÌ´Ù.
  5. Á¾Àº ÁÖÀÎ Áý¿¡¼­ ¿µ±¸È÷ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ» ¼ö ¾øÁö¸¸ ¾ÆµéÀº ±× Áý¿¡¼­ ¿µ¿øÈ÷ »ê´Ù.
  1. Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
  2. And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
  3. They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
  4. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
  5. And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¾ÆµéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÚÀ¯¸¦ ÁÖ¸é ³ÊÈñ´Â ÁøÁ¤À¸·Î ÀÚÀ¯·Î¿î »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈļÕÀ̶ó´Â °ÍÀº ³ªµµ ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ÇÑ´Ù.
  3. ³ª´Â ³» ¾Æ¹öÁö ¾Õ¿¡¼­ º» °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æºñ¿¡°Ô µéÀº °ÍÀ» ÇàÇÑ´Ù.'
  4. '¿ì¸® ¾Æ¹öÁö´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿À.' '³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó¸é ¾Æºê¶óÇÔÀ» º»¹Þ¾Æ¾ß ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä?
  5. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â Áö±Ý Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ µéÀº Áø¸®¸¦ ¸»ÇÑ ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀº ÀÌ·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  1. If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
  2. I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
  3. I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
  4. They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
  5. But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
  1. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æºñ°¡ ÇÏ´Â ÁþÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Ù.' '¿ì¸®´Â »ç»ý¾Æ°¡ ¾Æ´Ï¿À. ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö´Â Çϳª´Ô ÇÑ ºÐ»ÓÀÌ¿À.'
  2. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö°¡ Á¤¸» Çϳª´ÔÀ̽öó¸é ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³ª¿Í ÀÌ°÷¿¡ ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ª´Â ³» ¸¶À½´ë·Î ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»¼Ì´Ù.
  3. ¿Ö ³ÊÈñ´Â ³» ¸»À» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ´À³Ä? ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾ÆºñÀÎ ¸¶±ÍÀÇ ÀÚ½ÄÀ̹ǷΠ³ÊÈñ ¾Æºñ°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÏ°í ½Í¾îÇÑ´Ù. ±×´Â óÀ½ºÎÅÍ »ìÀÎÀÚ¿´´Ù. ±×¿¡°Ô´Â Áø¸®°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î ±×°¡ Áø¸®ÀÇ Æí¿¡ ¼­Áö ¸øÇÑ´Ù. ±×´Â °ÅÁþ¸»À» ÇÒ ¶§¸¶´Ù Àڱ⠺»¼ºÀ» µå·¯³½´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×°¡ °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ¸ç °ÅÁþÀÇ ¾ÆºñÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϱ⠶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
  1. Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
  2. Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
  3. Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
  4. Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
  5. And because I tell you the truth, ye believe me not.
  1. ³ÊÈñ Áß¿¡ ³»°Ô¼­ Á˸¦ ã¾Æ³¾ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸³Ä? ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϴµ¥µµ ¿Ö ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê´À³Ä?
  2. Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÑ »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè´Â´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ µèÁö ¾Ê´Â °ÍÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô ¼ÓÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.'
  3. ±×¶§ À¯´ëÀεéÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² '¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷ÀÌ¸ç ±Í½Å µé¸° »ç¶÷À̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿ÇÁö ¾Ê¼Ò?' ÇÏÀÚ
  4. ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. '³»°¡ ±Í½Å µé¸° °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³» ¾Æ¹öÁö¸¦ °ø°æÇϴµ¥µµ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ°í ÀÖ´Ù.
  5. ³ª´Â ³» ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤À» ±¸ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ±¸ÇÏ°í ÆÇ´ÜÇϽô ºÐÀº Çϳª´ÔÀ̽ôÙ.
  1. Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
  2. He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
  3. Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
  4. Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
  5. And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
  1. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ³» ¸»À» ÁöÅ°¸é ¿µ¿øÈ÷ Á×Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.'
  2. ±×·¯ÀÚ À¯´ëÀεéÀÌ ´ë²ÙÇÏ¿´´Ù. 'ÀÌÁ¦ º¸´Ï ´ç½ÅÀº ±Í½ÅÀÌ µé·Áµµ ´Ü´ÜÈ÷ µé·È¼Ò. ¾Æºê¶óÇÔµµ ¿¹¾ðÀڵ鵵 ´Ù Á×¾ú´Âµ¥ ´ç½ÅÀÇ ¸»À» ÁöÅ°¸é ¿µ¿øÈ÷ Á×Áö ¾Ê´Â´Ù´Ï
  3. ±×·¸´Ù¸é ´ç½ÅÀÌ Á×Àº ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔº¸´Ù À§´ëÇÏ´Ü ¸»ÀÌ¿À? ¿¹¾ðÀڵ鵵 Á×¾ú´Âµ¥ µµ´ëü ´ç½ÅÀº ´©±¸¶õ ¸»ÀÌ¿À?'
  4. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ´Ù½Ã ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³»°¡ ³» Àڽſ¡°Ô ¿µ±¤À» µ¹¸®¸é ±×°ÍÀº ¾Æ¹« °¡Ä¡µµ ¾ø´Ù. ³ª¸¦ ¿µ±¤½º·´°Ô ÇϽô ºÐÀº ¹Ù·Î ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â ³» ¾Æ¹öÁöÀ̽ôÙ.
  5. ³ÊÈñ´Â ±×ºÐÀ» ¸ð¸£Áö¸¸ ³ª´Â ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ¸¸ÀÏ ³»°¡ ±×ºÐÀ» ¸ð¸¥´Ù°í ÇÏ¸é ³ªµµ ³ÊÈñó·³ °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ°¡ µÇ°í ¸» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ±×ºÐÀ» ¾Ë°í ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» ÁöÅ°°í ÀÖ´Ù.
  1. Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
  2. Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
  3. Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
  4. Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
  5. Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
  1. ³ÊÈñ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀº ³» ³¯À» º¸¸®¶ó´Â »ý°¢¿¡ Áñ°Å¿öÇÏ´Ù°¡ ¸¶Ä§³» º¸°í ±â»µÇÏ¿´´Ù.'
  2. À̶§ À¯´ëÀεéÀÌ '´ç½ÅÀº ¾ÆÁ÷ ½® »ìµµ ¸øµÇ¾ú´Âµ¥ ¾Æºê¶óÇÔÀ» º¸¾Ò´Ü ¸»ÀÌ¿À?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ
  3. ¿¹¼ö´ÔÀº '³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö¸¸ ³ª´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ ÀÖ´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù.
  4. ±×·¯ÀÚ ±×µéÀÌ µ¹À» µé¾î ¿¹¼ö´ÔÀ» Ä¡·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀº ¸öÀ» ÇÇÇØ ¼ºÀü ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¼Ì´Ù.
  1. Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
  2. Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
  3. Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
  4. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
 

  - 5¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >