´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 4ÀÏ (1)

 

¿é±â 34:1-36:33

¿¤¸®ÈÄ´Â ÀÇ·Ó´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â ¿éÀ» ¾ÇÀο¡ ºñÀ¯Çϸ鼭, ¿éÀÌ Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ¿Í °øÆòÇϽÉÀ» µé¾î ¿éÀ» ºñ³­Çϸ鼭, °í³­ °¡¿îµ¥¼­ Çϳª´Ô²² ºÒÆòÇÏÁö ¸»¶ó°í ±Ç°íÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¤¸®ÈÄÀÇ º¯·Ð(34:1-36:33)    
 
  1. ¿¤¸®ÈÄ´Â ´Ù½Ã ¸»À» À̾ú´Ù.
  2. 'ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚµé¾Æ, ³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. Áö½Ä ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ¿©, ³» ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ÿÀ.
  3. ÁÁÀº À½½ÄÀº ¸ÀÀ» º¸¸é ¾ËµíÀÌ ÁöÇý ÀÖ´Â ¸»µµ µé¾î º¸¸é ¾Ð´Ï´Ù.
  4. ¹«¾ùÀÌ ¿Ç°í ¹«¾ùÀÌ ¼±ÇÑ °ÍÀÎÁö ¿ì¸® ÇÔ²² ¾Ë¾Æº¸µµ·Ï ÇսôÙ.
  5. ¿éÀº ÀÌ·± ¸»À» Çß½À´Ï´Ù. '³ª´Â ÁË°¡ ¾øÀ¸³ª Çϳª´ÔÀº ±×°ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  1. Furthermore Elihu answered and said,
  2. Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
  3. For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
  4. Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
  5. For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
  1. ³»°¡ À߸øÀÌ ¾ø´Âµ¥µµ °ÅÁþ¸»ÀåÀÌó·³ µÇ¾ú°í ³»°¡ Á˵µ ÁþÁö ¾Ê¾Ò´Âµ¥ ³» »óó´Â ³´Áö ¾Ê´Â±¸³ª.'
  2. ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ ¿é°ú °°Àº ÀÚ¸¦ º» ÀÏÀÌ ÀÖ½À´Ï±î? ¿éÀº ºñ¿ô´Â ÀÏÀ» ¹°¸¶½Ãµí ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  3. ±×´Â ¾ÇÇÑ ÀÚµé°ú »ç±Í¸ç ±×µé°ú ÇÔ²² ´Ù´Ï°í ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó
  4. »ç¶÷ÀÌ Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú°Ô ÇÏ·Á°í Çصµ ¾Æ¹« ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ±×·¯´Ï ÃѸíÇÑ ÀÚµéÀÌ¿©, ³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀº ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â Àϵµ ¾øÀ¸½Ã°í ±×¸©µÈ ÀÏÀ» ÇàÇÏ´Â Àϵµ ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.
  1. Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
  2. What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
  3. Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
  4. For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
  5. Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
  1. ±×´Â »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ ´ë·Î °±¾Æ Áֽô ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  2. ±×·¯¹Ç·Î Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀÌ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ½Ã°í °øÁ¤Ä¡ ¸øÇÏ´Ù´Â °ÍÀº °¨È÷ »ý°¢ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Â ÀÏÀÌ¿À.
  3. ´©°¡ ±×¿¡°Ô ¶¥À» ´Ù½º¸®´Â ±Ç¼¼¸¦ ÁÖ¾úÀ¸¸ç ¿Â ¼¼°è¸¦ ±×¿¡°Ô ¸Ã°å½À´Ï±î?
  4. ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¿µ°ú ¼ûÀ» °ÅµÎ¾î °¡½Å´Ù¸é
  5. ¸ðµç »ý¸íü´Â »ç¶óÁú °ÍÀÌ¸ç »ç¶÷Àº ´Ù½Ã ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
  2. Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
  3. Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
  4. If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
  5. All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
  1. ¿©·¯ºÐÀÌ ÁöÇý ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ̶ó¸é ÀÌÁ¦ ³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À.
  2. ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÀǸ¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ºÐÀ̽öó¸é ¾î¶»°Ô ´Ù½º¸± ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ÀÇ·Ó°í Àü´ÉÇϽŠºÐÀ» ÁËÀÎÀ¸·Î ´ÜÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
  3. Çϳª´ÔÀº ¿Õ°ú ±ÍÁ·µéÀÌ¶óµµ ¾ÇÇÏ°í ¹«°¡Ä¡ÇÏ´Ù°í ¸»¾¸ÇϽô ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  4. ¶Ç ±×´Â ¿ÕÁ·À̶ó°í Çؼ­ ´õ ¸¹Àº °ü½ÉÀ» °¡Áö½Ã°Å³ª ºÎÀÚ¶ó°í Çؼ­ °¡³­ÇÑ ÀÚº¸´Ù ´õ ³´°Ô ¿©±â½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. À̵éÀº ´Ù ±×ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç ÇÇÁ¶¹°À̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  5. »ç¶÷Àº ¹ãÁß¿¡ °©ÀÚ±â Á×À» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¼Õ Çϳª ´ëÁö ¾Ê¾Æµµ ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ¼ø½Ä°£¿¡ Á×¾î »ç¶óÁý´Ï´Ù.
  1. If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
  2. Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
  3. Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
  4. How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
  5. In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
  1. Çϳª´ÔÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ÇൿÀ» ¼¼½ÉÈ÷ ÁöÄѺ¸°í °è½Ã±â ¶§¹®¿¡
  2. ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¼ûÀ» ¸¸ÇÑ Èæ¾ÏÀ̳ª ±×´ÃÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
  3. Çϳª´ÔÀº »ç¶÷À» ½ÉÆÇÇϽô µ¥ ¿À·¡ »ý°¢ÇÏ½Ç ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
  4. ±×´Â Á¶»çÇÒ °Íµµ ¾øÀÌ ¼¼·Â ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ²ª°í ±× ÀÚ¸®¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷À» ¾ÉÈ÷±âµµ ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çϳª´ÔÀº »ç¶÷µéÀÌ ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ´Ù ¾Æ½Ã±â ¶§¹®¿¡ ±×µéÀ» ÇÏ·í¹ã »çÀÌ¿¡ µÚ¾þ¾î Æĸê½Ãŵ´Ï´Ù.
  1. For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
  2. There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
  3. For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
  4. He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
  5. Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
  1. ±×°¡ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ º¸´Â °¡¿îµ¥ ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀ» ¹úÇϽô ÀÌÀ¯´Â
  2. ±×µéÀÌ Àڱ⸦ ¶°³ª°í ±×ÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ¹«½ÃÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×µéÀÌ °¡³­ÇÑ ÀÚµéÀ» ¾ï¿ïÇÏ°Ô ÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ºÎ¸£Â¢Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾øµµ·Ï ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î Çϳª´ÔÀº ±× °íÅë´çÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.
  4. Çϳª´ÔÀÌ Ä§¹¬À» ÁöÅ°½Å´Ù°í Çؼ­ ´©°¡ °¨È÷ ±×¸¦ ºñ³­ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¾ó±¼À» °¡¸®½Ã¸é ´©°¡ ±×¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ±×°¡ »ç¶÷À̳ª ³ª¶ó¸¦ ´Ù °°ÀÌ »ìÇǽô °ÍÀº
  5. ±Ç·ÂÀÚ°¡ Á¤±ÇÀ» Àâ¾Æ ¹é¼ºÀ» ±«·ÓÈ÷Áö ¸øÇÏ°Ô Çϱâ À§Çؼ­ÀÔ´Ï´Ù.
  1. He striketh them as wicked men in the open sight of others;
  2. Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
  3. So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
  4. When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
  5. That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
  1. ¿é, ³Ê´Â Çϳª´Ô²² ÀÌ·± ¸»À» ÇÏ¿´´Ù. '³»°¡ ¡°è¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ´Ù½Ã´Â Á˸¦ ¢Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.
  2. ³»°¡ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼Ò¼­. ¸¸ÀÏ ³»°¡ À߸øÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÀ¸¸é ´Ù½Ã´Â ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.'
  3. ³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ Çü¹úÀ» °ÅÀýÇÑ´Ù°í Çؼ­ Çϳª´ÔÀÌ ³× Á¶°Ç´ë·Î ÇϽðڴÀ³Ä? ÀÌ°ÍÀº ¾îµð±îÁö³ª ³×°¡ ´ë´äÇÒ ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ³× »ý°¢À» ³ª¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿©¶ó.
  4. Á¶±ÝÀÌ¶óµµ ½Äº°·ÂÀÌ ÀÖ°í ÁöÇý°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷À̶ó¸é ³×°¡ ÇÏ´Â ¸»À» µè°í '¿éÀÇ ¸»Àº ¹«½ÄÇÏ°í ÁöÇý°¡ ¾ø´Ù.' ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. (34Àý°ú °°À½)
  1. Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
  2. That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
  3. Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
  4. Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
  5. Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
  1. ³×°¡ Çϳª´Ô²² ¸»Çϴ ŵµ°¡ ¾ÇÇÑ ÀÚ¿Í °°À¸¹Ç·Î ³¡±îÁö ½Ã·ÃÀ» °Þ¾î¾ß ÇÏ°Ú´Ù.
  2. ÀÌ°ÍÀº ³×°¡ ÀÌ¹Ì ÁöÀº ÁË¿¡ °Å¿ªÇÏ´Â Á˱îÁö ´õÇÏ¿© ¿ì¸® ¾Õ¿¡¼­ ¼Õ»ÁÀ» Ä¡¸ç Çϳª´ÔÀ» ºñ¿ô°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.'
  1. My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
  2. For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
 
 
  1. ¿¤¸®ÈÄ´Â ¸»À» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù.
  2. '¿é, ³Ê´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ÁË°¡ ¾ø´Ù°í ¸»Çϸç '³»°¡ Á˸¦ ¢Áö ¾Ê´Â´Ù°í Çؼ­ ±×°ÍÀÌ ³ª¿¡°Ô ¹«½¼ À¯ÀÍÀÌ ÀÖ½À´Ï±î?' ÇÏ°í ¹¯´Â °ÍÀÌ ¿Ç´Ù°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä?
  3. (2Àý°ú °°À½)
  4. ³»°¡ ³Ê¿Í ³× Ä£±¸µé¿¡°Ô ´ë´äÇØ ÁÖ°Ú´Ù.
  5. ³Ê´Â ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯º¸°í ³× À§¿¡ ³ôÀÌ °É·Á ÀÖ´Â ±¸¸§À» ¹Ù¶óº¸¾Æ¶ó.
  1. Elihu spake moreover, and said,
  2. Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
  3. For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
  4. I will answer thee, and thy companions with thee.
  5. Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
  1. ³×°¡ ¹üÁËÇÑ´Ù°í Çϳª´ÔÀÌ Çظ¦ ÀÔ°Ú´À³Ä? ³× ÁË°¡ ¸¹´Ù°í ÇÑµé ±×°ÍÀÌ Çϳª´Ô²² ¹«½¼ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡°Ú´À³Ä?
  2. ³×°¡ ÀÇ·Ó´Ù°í Çؼ­ ±×°ÍÀÌ Çϳª´Ô²² ¹«½¼ À¯ÀÍÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¿¡°Ô¼­ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù.
  3. ³× ÁË ¶§¹®¿¡ Çظ¦ ÀÔÀ» ÀÚ´Â ³Ê¿Í °°Àº »ç¶÷»ÓÀÌ¸ç ³ÊÀÇ ÀǷοòÀ¸·Î À¯ÀÍÀ» ¾òÀ» ÀÚµµ »ç¶÷»ÓÀÌ´Ù.
  4. »ç¶÷µéÀº Çд븦 ¹ÞÀ¸¸é ºÎ¸£Â¢°í ´©°¡ ¿Í¼­ µµ¿Í Áֱ⸦ È£¼ÒÇÑ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¹ãÁß¿¡µµ ³ë·¡¸¦ ÁÖ½Ã¸ç ¶¥ÀÇ Áü½Âº¸´Ù ¿ì¸®¿¡°Ô ´õ ¸¹Àº °ÍÀ» °¡¸£Ä¡½Ã°í °øÁßÀÇ »õº¸´Ù ¿ì¸®¸¦ ´õ ÁöÇý·Ó°Ô ÇϽô ³ªÀÇ Ã¢Á¶ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¾îµð °è½Å°¡?' ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â Çϳªµµ ¾ø±¸³ª.
  1. If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
  2. If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
  3. Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
  4. By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
  5. But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
  1. (10Àý°ú °°À½)
  2. »ç¶÷µéÀÌ ºÎ¸£Â¢À» ¶§ Çϳª´ÔÀÌ µèÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ ±³¸¸ÇÏ°í ¾ÇÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀº ±×µéÀÇ ÇêµÈ ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽ÃÁöµµ ¾Ê°í µèÁöµµ ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  4. ±×·±µ¥ Çϳª´ÔÀº º¼ ¼ö ¾ø°í ³× ¹®Á¦´Â ±×ºÐ ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ±â´Ù¸± ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù°í ¸»ÇÏ´Â ³Ê¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÌ ¾î¶»°Ô ÀÀ´äÇϽðڴÀ³Ä?
  5. ³Ê´Â Çϳª´ÔÀÌ ¹úÀ» ÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸¸ç ÁË¿¡ ´ëÇؼ­µµ º°·Î °ü½ÉÀ» °®Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
  1. Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
  2. There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
  3. Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
  4. Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
  5. But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
  1. ±×·¡¼­ ³×°¡ ÀÔÀ» ¿­¾î ÇêµÈ ¸»À» ¸¹ÀÌ Áö²¬ÀÌÁö¸¸ ³Ê´Â ³×°¡ ÇÏ´Â ¸»µµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Ù.'
  1. Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
 
 
  1. ¿¤¸®ÈÄ´Â ´Ù½Ã ¸»À» À̾ú´Ù.
  2. '³Ê´Â Á»´õ Âü°í ³» ¸»À» µé¾î¶ó. ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â Âü¶æÀ» º¸¿© ÁÖ°Ú´Ù. ³ª´Â ¾ÆÁ÷µµ Çϳª´ÔÀ» À§Çؼ­ ÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù.
  3. ³ª´Â ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô ½ÀµæÇÑ ³» Áö½ÄÀ» Ãѵ¿¿øÇÏ¿© ³ª¸¦ ÁöÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÌ ÀǷοì½Å ºÐÀÓÀ» ³Ê¿¡°Ô ¼³¸íÇØ ÁÖ°Ú´Ù.
  4. ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»¿¡´Â Çϳªµµ °ÅÁþÀÌ ¾ø´Ù. ³Ê´Â ÂüÀ¸·Î ÁöÇý ÀÖ´Â »ç¶÷À» ³× ´« ¾Õ¿¡¼­ º¸°í ÀÖ´Ù.
  5. Çϳª´ÔÀº Àü´ÉÇϽÃÁö¸¸ ¾Æ¹«µµ ¸ê½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. ±×ºÐÀº ¸ð¸£´Â °ÍÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Ù.
  1. Elihu also proceeded, and said,
  2. Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
  3. I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
  4. For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
  5. Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
  1. ±×´Â ¾ÇÀÎÀÌ ±×´ë·Î »ì¾Æ°¡µµ·Ï ³»¹ö·Á µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í °¡³­ÇÑ ÀÚ¸¦ ¾ðÁ¦³ª Á¤´çÇÏ°Ô ´ë¿ìÇϽøç
  2. ÀÇ·Ó°Ô »ç´Â ÀÚµéÀ» º¸È£ÇÏ½Ã°í ±×µéÀ» ¿Õ°ú °°ÀÌ ³ô¿© ¿µ¿øÈ÷ Á¸±ÍÇÏ°Ô ÇϽŴÙ.
  3. »ç¶÷µéÀÌ °íÅëÀÇ »ç½½°ú ȯ³­ÀÇ ÁÙ¿¡ ¸ÅÀ̸é
  4. Çϳª´ÔÀº ±×µéÀÌ ±³¸¸ÇÏ°Ô ÇàÇÑ ÀÏ°ú ±×µéÀÇ À߸øÀ» º¸¿© Áֽðí
  5. ±×µé¿¡°Ô °æ°íÀÇ ¸»¾¸À» µè°Ô ÇÏ¿© Á˾ǿ¡¼­ µ¹¾Æ¼­°Ô ÇϽŴÙ.
  1. He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
  2. He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
  3. And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
  4. Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
  5. He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
  1. ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ Çϳª´Ô²² ¼øÁ¾ÇÏ°í ±×¸¦ ¼¶±â¸é ±×µéÀÇ ¿©»ýÀ» ÇູÇÏ°í Áñ°Ì°Ô º¸³¾ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̸ç
  2. ¸¸ÀÏ ±×µéÀÌ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×µéÀº Ä®³¯¿¡ ¸ÁÇÏ°í ¹«Áö °¡¿îµ¥¼­ Á×À» °ÍÀÌ´Ù.
  3. °æ°ÇÄ¡ ¾ÊÀº ÀÚµéÀº Çϳª´Ô²² ¹úÀ» ¹Þ¾Æµµ ¸¶À½¿¡ ºÐ³ë¸¦ Ç°°í Çϳª´Ô²² µµ¿Í ´Þ¶ó°í ºÎ¸£Â¢Áö ¾Ê´Â´Ù.
  4. ±×µéÀº â³àó·³ ¹æÅÁÇÏ°Ô »ì´Ù°¡ ÀþÀº ³ªÀÌ¿¡ Á×°í ¸¸´Ù.
  5. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀº °íÅë´çÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ±¸ÇÏ½Ã°í ±×µéÀÌ °íÅë Áß¿¡ ÀÖÀ» ¶§ ±×µéÀÇ ±Í¸¦ ¿©½Å´Ù.
  1. If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
  2. But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
  3. But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
  4. They die in youth, and their life is among the unclean.
  5. He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
  1. Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¸¦ À§ÇèÇÑ °¡¿îµ¥¼­ À̲ø¾î³»¾î ¾ÈÀüÇÏ°Ô »ì°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ³× »ó¿¡´Â ¾ðÁ¦³ª ±â¸§Áø À½½ÄÀÌ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  2. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ³×°¡ ¸¶¶¥È÷ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ¹úÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
  3. ³Ê´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô È­¸¦ ³»´Ù°¡ Çϳª´ÔÀ» Á¶¼ÒÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï Á¶½ÉÇÏ°í ³×°¡ °íÅëÀ» ´çÇÑ´Ù°í Çؼ­ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÏ½Ç ºÐÀ» ´ëÀûÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  4. ³ÊÀÇ ºÎ³ª ¼¼·ÂÀÌ °íÅë´çÇÏ´Â ³Ê¿¡°Ô À¯ÀÍÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä?
  5. ³Ê´Â »ç¶÷À» ±× ÀÖ´ø °÷¿¡¼­ ²ø¾î°¡´Â ¹ãÀ» »ç¸ðÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  1. Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
  2. But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
  3. Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
  4. Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
  5. Desire not the night, when people are cut off in their place.
  1. ³Ê´Â ¾ÇÀ¸·Î Ä¡¿ìÄ¡Áö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇ϶ó. ³×°¡ ȯ³­º¸´Ù ¾ÇÀ» ´õ ÁÁ¾ÆÇÏ°í ÀÖ´Ù.
  2. Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ ¾ó¸¶³ª À§´ëÇÑÁö º¸¾Æ¶ó. ´©°¡ ±×ºÐó·³ °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  3. ±×ÀÇ ±æÀ» °áÁ¤ÇØ ÁÙ ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖÀ¸¸ç ±×°¡ ÇàÇϽô ÀÏÀÌ À߸øµÇ¾ú´Ù°í ¸»ÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸Àΰ¡?
  4. Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ÀÏÀº ¾ðÁ¦³ª Âù¾çÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³Êµµ ±×¸¦ Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
  5. ¸ðµç »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ÀÏÀ» º¸Áö¸¸ ´Ù ¸Ö¸®¼­ ¹Ù¶óº¼ »ÓÀÌ´Ù.
  1. Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
  2. Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
  3. Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
  4. Remember that thou magnify his work, which men behold.
  5. Every man may see it; man may behold it afar off.
  1. Çϳª´ÔÀº ³Ê¹« À§´ëÇϽñ⠶§¹®¿¡ ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø°í ±×ÀÇ ¿¬¼öµµ Çì¾Æ¸± ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
  2. ±×°¡ ¹°À» ²ø¾î¿Ã¸®½ÃÀÚ ±×°ÍÀÌ ¼öÁõ±â°¡ µÇ¾î °øÁß¿¡ ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Ù°¡ ºø¹æ¿ïÀÌ µÇ¾î »ç¶÷ À§¿¡ ½ñ¾ÆÁø´Ù.
  3. (27Àý°ú °°À½)
  4. Çϳª´ÔÀÌ ¾î¶»°Ô ±¸¸§À» ÆîÄ¡½Ã¸ç õµÕ ¼Ò¸®°¡ ³ª°Ô ÇϽôÂÁö ´©°¡ ¾Ë°Ú´À³Ä?
  5. ±×´Â ÀÚ±â ÁÖÀ§¸¦ ¹ø°³ ºûÀ¸·Î µÎ¸£½Ã¸ç ¹Ù´Ù¹ØÀ» °¡¸®½Å´Ù.
  1. Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
  2. For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
  3. Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
  4. Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
  5. Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
  1. Çϳª´ÔÀº ÀÌ¿Í °°Àº ÀÚ¿¬ÀÇ ½Åºñ½º·¯¿î ÈûÀ» ÅëÇØ »ç¶÷µéÀ» ¹úÇϱ⵵ ÇϽðí dz¼ºÇÑ ½Ä¹°À» °ø±ÞÇØ Áֽñ⵵ ÇϽŴÙ.
  2. ±×´Â ¹ø°¹ºÒÀ» ¼ÕÀ¸·Î ½Î¼­ ¸ñÇ¥¹°¿¡ ´øÁ® ±×°ÍÀ» ¸ÂÃ߽ŴÙ.
  3. ±×°¡ õµÕÀ¸·Î ÆødzÀÌ ´Ù°¡¿ÈÀ» ¾Ë¸®½Ã¸é Áü½Â±îÁöµµ ±×°ÍÀÌ Á¢±ÙÇØ ¿À´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù.
  1. For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
  2. With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
  3. The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
 

  - 9¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >