|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¶Ç À̸£µÇ ³»°¡ ¿À´Ã À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±º´ë¸¦ ¸ð¿åÇÏ¿´À¸´Ï »ç¶÷À» º¸³»¾î ³ª¿Í ´õºÒ¾î ½Î¿ì°Ô Ç϶ó ÇÑÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¶Ç °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¿À´Ã³¯ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±º´ë¸¦ ¸ð¿åÇÏ¿´À¸´Ï »ç¶÷À» º¸³»¾î ³ª·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì°Ô Ç϶ó ÇÑÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ³ª¼ ±× ºÒ·¹¼Â Àå¼ö´Â ´Ù½Ã ¼Ò¸®ÃÆ´Ù. "³»°¡ ¿À´Ã ÀÌ·¸°Ô ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ Áø¿µ¿¡ ¿åÀ» Æۺ״µ¥µµ, ³ª¿Í °áÆÇÀ» ³¾ »ç¶÷À» ³»º¸³»Áö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã °íÇÔÀ» Áú·¶´Ù. "³»°¡ ¿À´Ã À̽º¶ó¿¤ ±º´ë¸¦ ÀÌó·³ ¸ð¿åÇÏ¿´À¸´Ï, ³ÊÈñ´Â ¾î¼ ³ª¿¡°Ô ÇÑ »ç¶÷À» ³»º¸³»¾î ³ªÇÏ°í ¸ÂºÙ¾î ½Î¿ì°Ô ÇÏ¿©¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ¿À´Ã ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤±ºÀ» ÀÌ·¸°Ô ¸ð¿åÇÑ´Ù. ÀÚ, ³ª¿Í ½Î¿ï ÀÚ¸¦ ¾î¼ º¸³»¶ó.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªÎ «Ú«ê«·«Æ ìÑªÏ áÙª±ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îúÖªªË Óûîúª¹ªë£® ßÓ⢪ò ìéìÑõ󪻣® ìéÑÈöèªÁªÀ£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Then the Philistine said, "This day I defy the ranks of Israel! Give me a man and let us fight each other." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎ «Ú«ê«·«Æ ìѪϪު¿ åëªÃª¿£® ¡¸ªªçª¦ª³ª½£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ òæªòªÊªÖªÃªÆªäªë£® ªÒªÈªêªòªèª³ª»£® ªÒªÈªÄ ãݶªòª·ªèª¦£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ª³ªÎ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªªçª¦ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îúÖªªËª¤ªÉªà£® ªÒªÈªêªò õ󪷪ƣ¬ ªïª¿ª·ªÈ îúªïª»ªè ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|