´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿­¿Õ±â»ó 19:14
  °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ¿­½ÉÀÌ À¯º°ÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÁÖÀÇ ¾ð¾àÀ» ¹ö¸®°í ÁÖÀÇ Á¦´ÜÀ» Çæ¸ç Ä®·Î ÁÖÀÇ ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á׿´À½ÀÌ¿À¸ç ¿ÀÁ÷ ³ª¸¸ ³²¾Ò°Å´Ã ±×µéÀÌ ³» »ý¸íÀ» ã¾Æ »©¾ÑÀ¸·Á ÇϳªÀÌ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û Àú°¡ ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ¿­½ÉÀÌ Æ¯½ÉÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÁÖÀÇ ¾ð¾àÀ» ¹ö¸®°í ÁÖÀÇ ´ÜÀ» Çæ¸ç Ä®·Î ÁÖÀÇ ¼±ÁöÀÚµéÀ» Á׿´À½ÀÌ¿À¸ç ¿ÀÁ÷ ³ª¸¸ ³²¾Ò°Å´Ã ÀúÈñ°¡ ³» »ý¸íÀ» ã¾Æ ÃëÇÏ·Á ÇϳªÀÌ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¿¤¸®¾ß°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "Àú´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ ´ç½Å°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» Àú¹ö¸®´Â °ÍÀ» º¸°í ¸¸±ºÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ »ý°¢ÇÏ¿© °¡½¿¿¡ ºÒÀÌ ºÙ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹é¼ºÀº ´ç½ÅÀÇ Á¦´ÜÀ» Çæ¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ´ç½ÅÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» Ä®·Î ÃÄÁ׿´½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¿¹¾ðÀÚ¶ó°í´Â Àú Çϳª ³²¾Ò´Âµ¥ ±×µéÀÌ Àú¸¶Àú Á×ÀÌ·Á°í ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ¿¤¸®¾ß°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â ÀÌÁ¦±îÁö ÁÖ ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô¸¸ ¿­Á¤ÀûÀ¸·Î ¼¶°å½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº ÁÖ´Ô°ú ¸ÎÀº ¾ð¾àÀ» ¹ö¸®°í, ÁÖ´ÔÀÇ Á¦´ÜÀ» Çæ¾úÀ¸¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» Ä®·Î ÃÄÁ׿´½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ³ª¸¸ Ȧ·Î ³²¾Æ Àִµ¥, ±×µéÀº ³» ¸ñ¼û¸¶Àúµµ ¾ø¾Ö·Á°í ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·¡¼­ ¿¤¸®¾ß°¡ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. 'Àü´ÉÇϽŠÇϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, ³ª´Â ÁÖ¸¦ À§ÇØ ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇØ¿Ô½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ÁÖ¿Í ¸ÎÀº °è¾àÀ» ¾î±â°í ÁÖÀÇ Á¦´ÜÀ» Çæ¸ç ÁÖÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ¸ðµÎ Á×ÀÌ°í »ì¾Æ ³²Àº ÀÚ´Â ³ª Çϳª¹Û¿¡ ¾ø´Âµ¥ ±×µéÀº ³ª¸¶Àú Á×ÀÌ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» «¨«ê«ä ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ زÏڪΠã꣬ ñ«ªË ï×æðªò Ì˪±ªÆ Þª¨ªÆª­ªÞª·ª¿£® ªÈª³ªíª¬£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª¢ªÊª¿ªÈªÎ Ìø峪ò Þתƣ¬ ð®Ó¦ªò ÷òÎÕª·£¬ çèåëíºª¿ªÁªò ËüªËª«ª±ªÆ ߯ª·ª¿ªÎªÇª¹£® ªïª¿ª· ìéìѪÀª±ª¬ íѪ꣬ ù¨ªéªÏª³ªÎªïª¿ª·ªÎ Ù¤ªòªâ ÷¬ªªª¦ªÈªÍªéªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  NIV He replied, "I have been very zealous for the LORD God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, broken down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB Then he said, "I have been very zealous for the LORD, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left; and they seek my life, to take it away." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» «¨«ê«ä ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ÞçªÏ زÏڪΠã꣬ ñ«ªË£¬ æðãýªË Þª¨ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ìø峪ò Þתƣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð®Ó¦ªòª³ªïª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ çèåëíºª¿ªÁªò ËüªÇ ߯ª·ªÞª·ª¿£® ª¿ªÀ ÞçªÀª±ª¬ íѪêªÞª·ª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ ÞçªÎª¤ªÎªÁªò ö¢ªíª¦ªÈªÍªéªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ù¨ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ زÏڪΠã꣬ ñ«ªÎª¿ªáªË ÞªßÈªË æðãýªÇª¢ªêªÞª·ª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ìø峪ò Þתƣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ð®Ó¦ªòª³ªïª·£¬ ÓïªÇª¢ªÊª¿ªÎ çèåëíºª¿ªÁªò ߯ª·ª¿ª«ªéªÇª¹£® ª¿ªÀªïª¿ª·ªÀª± íѪêªÞª·ª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ Ù¤ªò ö¢ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹ ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >