|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ µ¹ÀÌÄÑ »ê¿¡¼ ³»·Á¿À´Âµ¥ µÎ Áõ°ÅÆÇÀÌ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ°í ±× ÆÇÀÇ ¾ç¸é ÀÌÂÊ ÀúÂÊ¿¡ ±ÛÀÚ°¡ ÀÖÀ¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸ð¼¼°¡ µ¹ÀÌÄÑ »ê¿¡¼ ³»·Á ¿À´Âµ¥ Áõ°ÅÀÇ µÎ ÆÇÀÌ ±× ¼Õ¿¡ ÀÖ°í ±× ÆÇÀÇ ¾ç¸é ÀÌÆí ÀúÆí¿¡ ±ÛÀÚ°¡ ÀÖÀ¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â µÎ Áõ°ÅÆÇÀ» ¼Õ¿¡ µé°í µ¹¾Æ¼¼ »ê¿¡¼ ³»·Á¿Ô´Ù. ±× µÎ ÆÇ ¾ç¸é¿¡´Â ±ÛÀÌ »õ°ÜÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌÂÊ¿¡µµ ÀúÂÊ¿¡µµ »õ°ÜÁ® ÀÖ¾ú´Âµ¥, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â µ¹¾Æ¼¼ Áõ°ÅÆÇ µÑÀ» ¼Õ¿¡ µé°í¼ »ê¿¡¼ ³»·Á¿Ô´Ù. ÀÌ µÎ ÆÇ¿¡´Â ±ÛÀÌ »õ°Ü Àִµ¥, ¾ÕµÚ¿¡ ´Ù »õ°Ü ÀÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸ð¼¼´Â ¾ÕµÚ ¾ç¸é¿¡ ½Ê°è¸íÀÌ ±â·ÏµÈ µÎ µ¹ÆÇÀ» °¡Áö°í »ê¿¡¼ ³»·Á¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«â ¡ª «» ª¬ ãóªò Û誷ªÆ ߣªò ù»ªëªÈª£¬ ì£ØݪΠ¢¯ªÎ ÷ùª¬ ù¨ªÎ ⢪˪¢ªê£¬ ÷ùªËªÏ Ùþí®ª¬ ßöª«ªìªÆª¤ª¿£® ª½ªÎ å»ØüªË£¬ øúªËªâ ×êªËªâ Ùþí®ª¬ ßöª«ªìªÆª¤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the Testimony in his hands. They were inscribed on both sides, front and back. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets which were written on both sides; they were written on one side and the other. |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«â ¡ª «» ªÏ ú¾ª òÁªê£¬ ì£ØݪΪ¢ª«ª·ªÎ ÷ùªò ⢪˪·ªÆ ߣª«ªé ˽ªêª¿£® ÷ùªÏ å»Øüª«ªé ßöª¤ªÆª¢ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ øúªÈ ×êªË ßöª¤ªÆª¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|