|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ¸¸ÀÏ ÁöÇý·Î¿ì¸é ±× ÁöÇý°¡ ³×°Ô À¯ÀÍÇÒ °ÍÀ̳ª ³×°¡ ¸¸ÀÏ °Å¸¸ÇÏ¸é ³Ê È¦·Î Çظ¦ ´çÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ¸¸ÀÏ ÁöÇý·Î¿ì¸é ±× ÁöÇý°¡ ³×°Ô À¯ÀÍÇÒ °ÍÀ̳ª ³×°¡ ¸¸ÀÏ °Å¸¸ÇÏ¸é ³Ê È¦·Î Çظ¦ ´çÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁöÇý¸¦ ¾òÀ¸¸é Àڱ⿡°Ô ÀÌÀÍÀÌ µÇÁö¸¸ °Å¸¸Çϸé Àڱ⸸ Çظ¦ ÀԴ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³×°¡ ÁöÇý·Î¿ì¸é ±× ÁöÇý°¡ ³×°Ô À¯ÀÍÇÏÁö¸¸, ³×°¡ °Å¸¸ÇÏ¸é ±× °Å¸¸ÀÌ ³Ê¸¸ ÇØ·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³×°¡ ÁöÇý·Î¿ì¸é ±× ÁöÇý·Î À¯ÀÍÀ» ¾òÀ» °ÍÀ̳ª ³×°¡ ¸¸ÀÏ °Å¸¸ÇÏ¸é ³Ê È¥ÀÚ °íÅëÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªË ò±û³ª¬ª¢ªëªÊªé£¬ ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªÎªâªÎ£® ÜôááªÇª¢ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ϤªÏ Ô¼ªêªÇ ݶª¦ªÎªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you alone will bear it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ò±û³ªò ÔðªìªÐ£¬ ª½ªÎ ò±û³ªÏª¢ªÊª¿ªÎªâªÎªÀ£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª³ªìªòª¢ª¶ª±ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÀª±ª¬£¬ ª½ªÎ ô¡ìòªò ݶª¦ª³ªÈªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª·ª¢ªÊª¿ªË ò±û³ª¬ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ í»ãóªÎª¿ªáªË ò±û³ª¬ª¢ªëªÎªÇª¢ªë£® ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¢ª¶ª±ªëªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÒªÈªêª¬ª½ªÎ ô¡ªáªò ݶª¦ª³ªÈªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|