|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ý¸íÀÇ °æ°è¸¦ µè´Â ±Í´Â ÁöÇý·Î¿î ÀÚ °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ý¸íÀÇ °æ°è¸¦ µè´Â ±Í´Â ÁöÇý·Î¿î ÀÚ °¡¿îµ¥ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯ÀÍÇÑ Ã¥¸ÁÀ» µéÀ» ±Í°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ¸Ó¹®´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸ñ¼ûÀ» »ì¸®´Â Ã¥¸Á¿¡ ±Í ±â¿ïÀÌ´Â »ç¶÷Àº ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÁÁÀº Ã¥¸ÁÀ» µéÀ» ÁÙ ¾Æ´Â »ç¶÷Àº ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ù¤ªò 横¨ªë ó¤ªéª·ªáªË Ú¤ª ðôª¦ ì¼ªÏ £¯ò±û³ª¢ªë ìѪΠñéªË â֪룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He who listens to a life-giving rebuke will be at home among the wise. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¤ªÎªÁªË ò¸ªë òêô¡ªò Ú¤ª¯ 켪Ϊ¢ªë íºªÏ£¬ ò±û³ªÎª¢ªë íºªÎ ÊàªË â֪룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¿ªáªËªÊªë Ìüªáªò Ú¤ª¯ 켪òªâªÄ íºªÏ£¬ ò±û³ª¢ªë íºªÎ ñéªËªÈªÉªÞªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|