|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸¶¸¥ ¶± ÇÑ Á¶°¢¸¸ ÀÖ°íµµ ȸñÇÏ´Â °ÍÀÌ Á¦À°ÀÌ Áý¿¡ °¡µæÇÏ°íµµ ´ÙÅõ´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸¶¸¥ ¶± ÇÑ Á¶°¢¸¸ ÀÖ°íµµ ȸñÇÏ´Â °ÍÀÌ À°¼±ÀÌ Áý¿¡ °¡µæÇÏ°í ´ÙÅõ´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Áý¿¡ Áø¼ö¼ºÂùÀ» Â÷·Á³õ°í ´ÙÅõ´Â °Íº¸´Ù ´©·îÁö¸¦ ¸Ô¾îµµ ¸¶À½ ÆíÇÑ °ÍÀÌ ³´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸¶¸¥ »§ ÇÑ Á¶°¢À» ¸ÔÀ¸¸ç ȸñÇÏ°Ô Áö³»´Â °ÍÀÌ, Áø¼ö¼ºÂùÀ» °¡µæÈ÷ Â÷¸° Áý¿¡¼ ´ÙÅõ¸ç »ç´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸¶¸¥ »§ ÇÑ Á¶°¢À» ¸Ô¾îµµ ȸñÇÏ´Â °ÍÀÌ Áý ¾È¿¡ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¸¹À¸¸é¼ ´ÙÅõ´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ë몤ª¿ «Ñ«ó ªÎ ìéø¸ª·ª«ªÊª¯ªÈªâ øÁä̪¬ª¢ªìªÐ £¯ª¤ª±ªËª¨ªÎ ë¿ªÇ Ê«ªò Ø»ª¿ª·ªÆ ¦ªèªêªèª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ìéï·ªìªÎª«ªïª¤ª¿ «Ñ«ó ª¬ª¢ªÃªÆ£¬ øÁûúªÇª¢ªëªÎªÏ£¬ ª´ªÁª½ª¦ªÈ ¤ªË Ø»ªÁª¿ Ê«ªËªÞªµªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
øÁ豪Ǫ¢ªÃªÆ£¬ ªÒªÈª«ª¿ªÞªêªÎª«ªïª¤ª¿ «Ñ«ó ªÎª¢ªëªÎªÏ£¬ ¤ª¬ª¢ªÃªÆ£¬ ãÝÚªªÎ ù¥ª«ªÊ Ê«ªËªÞªµªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|