|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸¶À½ÀÇ Áñ°Å¿òÀº ¾ç¾àÀÌ¶óµµ ½É·ÉÀÇ ±Ù½ÉÀº »À¸¦ ¸¶¸£°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸¶À½ÀÇ Áñ°Å¿òÀº ¾ç¾àÀÌ¶óµµ ½É·ÉÀÇ ±Ù½ÉÀº »À·Î ¸¶¸£°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶À½ÀÌ Áñ°Å¿ì¸é ¾Î´ø º´µµ ³´°í ¼Ó¿¡ °ÆÁ¤ÀÌ ÀÖÀ¸¸é »Àµµ ¸¶¸¥´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Áñ°Å¿î ¸¶À½Àº º´À» ³´°Ô ÇÏÁö¸¸, ±Ù½ÉÇÏ´Â ¸¶À½Àº »À¸¦ ¸¶¸£°Ô ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸¶À½ÀÇ Áñ°Å¿òÀº ÁÁÀº ¾àÀÌ µÇ¾îµµ ¸¶À½ÀÇ ±Ù½ÉÀº »À¸¦ ¸¶¸£°Ô ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ýìªÓªò øÙª¯ ãýªÏª«ªéªÀªò åת¦ª¬ £¯çϪ¬ öتߪ³ªóªÇª¤ªëªÈ ÍéªÞªÇ ͽªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
åÕѨªÊ ãýªÏ Ëíˬªò ÕÞª¯ª·£¬ ëäѨªÊ ãýªÏ Íéªò ͽªéª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãýªÎ èùª·ªßªÏ ÕÞª¤ 巪Ǫ¢ªë£¬ ª¿ªÞª·ª¤ªÎ éت¤ªÏ Íéªò ͽªéª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|