|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ±×¸¦ äÂïÀ¸·Î ¶§¸®¸é ±×ÀÇ ¿µÈ¥À» ½º¿Ã¿¡¼ ±¸¿øÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×¸¦ äÂïÀ¸·Î ¶§¸®¸é ±× ¿µÈ¥À» À½ºÎ¿¡¼ ±¸¿øÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¸Å¸¦ ´ë´Â °ÍÀÌ ±×¸¦ Á×À» ÀÚ¸®¿¡¼ °ÇÁö´Â ÀÏÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×¿¡°Ô ¸ÅÁúÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ, ¿ÀÈ÷·Á ±×ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ½º¿Ã¿¡¼ ±¸ÇÏ´Â ÀÏÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿ÀÈ÷·Á ±×¸¦ äÂïÀ¸·Î ¹úÇÏ¸é ±×ÀÇ ¿µÈ¥À» Á×À½¿¡¼ ±¸ÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ø½öèªÆªÐ£¬ ù¨ªÎ ûëªò ëäݤª«ªé Ϫ¦ª³ªÈªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Punish him with the rod and save his soul from death. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ªàªÁªÇ ù¨ªò öèªÄªÊªé£¬ ù¨ªÎª¤ªÎªÁªòªèªßª«ªé Ϫ¦ª³ªÈª¬ªÇªªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª·£¬ ªàªÁªÇ ù¨ªò öèªÄªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ Ù¤ªò ëäݤª«ªé Ϫ¦ª³ªÈª¬ªÇªªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|