|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³× ¸¶À½À¸·Î ÁËÀÎÀÇ ÇüÅëÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»°í Ç×»ó ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³× ¸¶À½À¸·Î ÁËÀÎÀÇ ÇüÅëÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»°í Ç×»ó ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
14³²ÀÌ ¸øµÈ ÀÏ ÇÏ´Â °ÍÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»°í ³¯¸¶´Ù ¾ßÈѸ¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿© ¼¶°Ü¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁËÀεéÀ» º¸°í ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»°í, ´Ã ÁÖ´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â ÁËÀÎÀ» ºÎ·¯¿öÇÏÁö ¸»°í µÎ·Á¿î ¸¶À½À¸·Î ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ Ç×»ó ¿½ÉÀ» ´ÙÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñªìѪéªÎª³ªÈªË ãýªò æת䪹ª³ªÈªÏªÊª¤ £¯ìíª´ªÈ£¬ ñ«ªò èæªìªëª³ªÈªË ãýªò æת䪹ª¬ªèª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the LORD. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Do not let your heart envy sinners, But live in the fear of the LORD always. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªÎª¦ªÁªÇ ñªìѪòªÍª¿ªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ª¿ªÀ ñ«ªòª¤ªÄªâ ÍðªìªÆª¤ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãýªË ñªªÓªÈªòª¦ªéªäªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£¬ ª¿ªÀ£¬ ªÒªÍªâª¹ ñ«ªò Íðªìªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|