|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ²ÜÀ» º¸°Åµç Á·Çϸ®¸¸Å ¸ÔÀ¸¶ó °ú½ÄÇÔÀ¸·Î ÅäÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê´Â ²ÜÀ» ¸¸³ª°Åµç Á·Çϸ®¸¸Å ¸ÔÀ¸¶ó °ú½ÄÇϹǷΠÅäÇÒ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
²ÜÀ» ºÁµµ Àû´çÈ÷ ¸Ô¾î¶ó. ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ¸ÔÀ¸¸é ÅäÇϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
²ÜÀ» ¹ß°ßÇÏ´õ¶óµµ Àû´çÈ÷ ¸Ô¾î¶ó. °ú½ÄÇϸé ÅäÇÒÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
²ÜÀ» ±¸Çϸé Àû´çÈ÷ ¸Ô¾î¶ó. ³Ê¹« ¸¹ÀÌ ¸ÔÀ¸¸é ÅäÇÏ°Ô µÈ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÜðÚ̪ò ̸ªÄª±ª¿ªé é°ª·ª¤ªÀª± ãݪ٪몬ªèª¤£® ª·ª«ª· ãݪ٠Φª®ªÆ ÷Ϊ õ󪹪³ªÈªËªÊªéªÌªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
If you find honey, eat just enough-- too much of it, and you will vomit. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Have you found honey? Eat only what you need, That you not have it in excess and vomit it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Ú̪ò ̸ªÄª±ª¿ªé£¬ ä¨Ý£¬ ãݪ٪裮 ª·ª«ª·£¬ ãݪ٪¹ª®ªÆ ÷Ϊ õ󪹪³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
Ú̪ò Ô𪿪ʪéªÐ£¬ ª¿ªÀ ðëªëªÛªÉªËª³ªìªò ãݪ٪裬 ªªª½ªéª¯ªÏ ãݪ٪¹ª´ª·ªÆ£¬ ª½ªìªò ÷Ϊ õ󪹪Ǫ¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|