|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÇǺο¡ Á¾±â°¡ »ý°å´Ù°¡ ³ª¾Ò°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÇǺο¡ Á¾±â°¡ »ý°å´Ù°¡ ³ª¾Ò°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´©±¸µçÁö »ì°¯ÀÌ °ò¾Ò´Ù°¡ ³ª¾Ò´Âµ¥, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ì°¯¿¡ Á¾±â°¡ »ý°å´Ù°¡ ³ªÀº µÚ¿¡, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´©±¸µçÁö ÇǺο¡ Á¾±â°¡ »ý°å´Ù°¡ ³ªÀº ÈÄ¿¡ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªâª·£¬ ù«Ý±ªË ß檸ª¿ æúñøª¬ ìéÓøö½ªÃªÆª«ªé£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"When someone has a boil on his skin and it heals, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"When the body has a boil on its skin and it is healed, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿£¬ ìѪΪ«ªéªÀªÎ ù«Ý±ªË ðþÚªª¬ªÇª£¬ ª½ªìª¬ª¤ªäªµªìª¿ªÈª£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ ãóªÎ ù«ªË ðþÚªª¬ª¢ªÃª¿ª¬£¬ òÁªÃªÆ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|