´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
ÀÌ»ç¾ß 24:7
  °³¿ª°³Á¤ »õ Æ÷µµÁóÀÌ ½½ÆÛÇÏ°í Æ÷µµ³ª¹«°¡ ¼èÀÜÇÏ¸ç ¸¶À½ÀÌ Áñ°Ì´ø ÀÚ°¡ ´Ù ź½ÄÇÏ¸ç ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û »õ Æ÷µµÁóÀÌ ½½ÆÛÇÏ°í Æ÷µµ³ª¹«°¡ ¼èÀÜÇÏ¸ç ¸¶À½ÀÌ Áñ°Ì´ø ÀÚ°¡ ´Ù ź½ÄÇÏ¸ç ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¼úÀº ¸¶¸£°í, Æ÷µµµ¢±¼Àº ½Ãµç´Ù. ±â»µ °¡½¿ ¶Ù´ø À̵鵵 ÇѼû¸¸ Áþ´Â´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª »õ Æ÷µµÁÖ°¡ ¸¶¸£¸ç, Æ÷µµ³ª¹«°¡ ½Ãµç´Ù. ¸¶À½¿¡ ±â»ÝÀÌ °¡µæ á´ø »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ź½ÄÇÑ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ Æ÷µµ³ª¹«°¡ ½Ãµé°í Æ÷µµÁóÀº ±ÍÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç ÇѶ§ Áñ°Å¿öÇÏ´ø ÀÚ°¡ ÀÌÁ¦´Â ´Ù ½½ÆÛÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ã檷ª¤ ñÐªÏ Ë몭£¬ ªÖªÉª¦ªÎªÄªëªÏ ͽªìªë£® ãýªÎ ÕǪ骫ªÀªÃª¿ ìÑ¢¯ªâ ËË£¬ ª¿ªá ãÓªòªÄª¯£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB The new wine mourns, The vine decays, All the merry-hearted sigh. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÏ ÷£ª­ Ý誷ªß£¬ ªÖªÉª¦ªÎ ÙʪϪ·ªªªì£¬ ãýèùª·ªà íºªÏªßªÊ£¬ ª¿ªá ãÓªòªÄª¯£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÏ Ý誷ªß£¬ ªÖªÉª¦ªÏª·ªªªì£¬ ãýªÎ èùª·ª¤ íºªâªßªÊ ÷£ª¯£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >