|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÚ±âÀÇ °èȹÀ» ¿©È£¿Í²² ±íÀÌ ¼û±â·Á ÇÏ´Â ÀÚµéÀº È ÀÖÀ»ÁøÀú ±×µéÀÇ ÀÏÀ» ¾îµÎ¿î µ¥¿¡¼ ÇàÇϸç À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸·ª ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ¾Ë·ª ÇÏ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
È ÀÖÀ»ÂðÀú ÀÚ±âÀÇ µµ¸ð¸¦ ¿©È£¿Í²² ±íÀÌ ¼û±â·ÁÇÏ´Â ÀÚ¿© ±× ÀÏÀ» ¾îµÎ¿îµ¥¼ ÇàÇϸç À̸£±â¸¦ ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸·ª ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ¾Ë·ª ÇÏ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó! ÀÚ±âÀÇ Èä°è¸¦ ¾ßÈѲ² °¨ÂÊ°°ÀÌ ¼û±â·Á´Â ÀÚµé¾Æ! "´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸·ª! ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ¾Ë¾Æº¸·ª!" Áß¾ó°Å¸®¸é¼ ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ¸öÀ» ¼û±â°í ¸øÇÏ´Â ÁþÀÌ ¾ø´Â ÀÚµé¾Æ! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô ¸ô·¡ À½¸ð¸¦ ±íÀÌ ¼û±â·Á´Â Àڵ鿡°Ô Àç¾ÓÀÌ ´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¾îµÎ¿î °÷¿¡¼ ³² ¸ô·¡ À½¸ð¸¦ ²Ù¹Ì´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. "´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸·ª! ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ ¾Ë·ª!" ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Àڱ⠰èȹÀ» ¿©È£¿Í²² ¼û±â·Á ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ³ÊÈñ¿¡°Ô È°¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¸ô·¡ ÀÚ±â ÀÏÀ» ÇÏ¸ç ³ÊÈñ ÇÏ´Â ÁþÀ» º¸°Å³ª ¾Æ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ» °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ°í ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¤ªÀ£¬ ñ«ªò ùª±ªÆª½ªÎ ÙǪò 䢪¯ ëߪ¹ íºªÏ£® ù¨ªéªÎ åöªÏ äáªÎ ñéªËª¢ªë£® ù¨ªéªÏ å몦£® ¡¸âÁª¬ 䲪éªò ̸ªëªâªÎª« £¯âÁª¬ 䲪éªË ѨªÅª¯ªâªÎª« ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, "Who sees us? Who will know?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Woe to those who deeply hide their plans from the LORD, And whose deeds are done in a dark place, And they say, "Who sees us?" or "Who knows us?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ª¢£® ñ«ªË í»ÝªΪϪ«ªêª´ªÈªò 䢪¯ ëߪ¹ íºª¿ªÁ£® ù¨ªéªÏªäªßªÎ ñéªÇ ÞÀªò ú¼ªÊª¤£¬ ª½ª·ªÆ å몦£® ¡¸ªÀªìª¬£¬ Þ窿ªÁªò ̸ªÆª¤ªèª¦£® ªÀªìª¬£¬ Þ窿ªÁªò ò±ªÃªÆª¤ªèª¦£® ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¶ªïª¤ªÊªëª«ªÊ£¬ ªªªÎª¬ ͪªêª´ªÈªò ñ«ªË 䢪¯ ëߪ¹ íº£® ù¨ªéªÏ äÞª¤ ñéªÇªïª¶ªò ú¼ª¤£¬ ¡¸ªÀªìª¬ªïªìªïªìªò ̸ªëª«£¬ ªÀªìª¬ªïªìªïªìªÎª³ªÈªò ò±ªëª« ¡¹ªÈ å몦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|