|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× °ÅÁÖ¹ÎÀº ³»°¡ º´µé¾ú³ë¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó °Å±â¿¡ »ç´Â ¹é¼ºÀÌ »çÁËÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× °Å¹ÎÀº ³»°¡ º´µé¾ú³ë¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó °Å±â °ÅÇÏ´Â ¹é¼ºÀÌ »çÁËÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× °÷¿¡ »ç´Â ¹é¼ºÀº ¸ðµç Á˸¦ ¿ë¼¹Þ¾Æ ¸öÀÌ ¾ÆÇÁ´Ù°í ź½ÄÇÏ´Â ÀÚ ¾øÀ¸¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
°Å±â¿¡¼´Â ¾Æ¹«µµ "³»°¡ º´µé¾ú´Ù"°í ¸»ÇÏÁö ¾Ê°Ú°í, °Å±â¿¡¼ »ç´Â ¹é¼ºÀº Á˸¦ ¿ë¼¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½Ã¿Â¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀº ¾Æ¹«µµ º´µé¾ú´Ù°í ¸»ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÌ ÁöÀº ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ´Ù ¿ë¼¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ô´ªË ñ¬ªà íºªÏªÀªìªâ Ü»ªò áͪ¨ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® Ô´ªË ñ¬ªà ÚÅªÏ ñªªò Þõªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
No one living in Zion will say, "I am ill"; and the sins of those who dwell there will be forgiven. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ª³ªË ñ¬ªà íºªÏ£¬ ªÀªìªâ¡¸ÞçªÏ ܻѨªÀ£® ¡¹ªÈªÏ åëªïªº£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªà ÚŪΠñªªÏ Þõªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª³ªË ñ¬ªà íºªÎª¦ªÁªËªÏ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ܻѨªÀ ¡¹ªÈ å몦 íºªÏªÊª¯£¬ ª½ª³ªË ñ¬ªà ÚŪϪ½ªÎ ñªª¬ªæªëªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|