|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ¿© »ç¶÷ÀÌ »ç´Â °ÍÀÌ ÀÌ¿¡ ÀÖ°í ³» ½É·ÉÀÇ »ý¸íµµ ¿ÂÀüÈ÷ °Å±â¿¡ ÀÖ»ç¿À´Ï ¿øÇÏ°Ç´ë ³ª¸¦ Ä¡·áÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ »ì·Á ÁֿɼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÁÖ¿© »ç¶÷ÀÇ »ç´Â °ÍÀÌ ÀÌ¿¡ ÀÖ°í ³» ½É·ÉÀÇ »ý¸íµµ ¿ÂÀüÈ÷ °Å±â ÀÖ»ç¿À´Ï ¿øÄÁ´ë ³ª¸¦ Ä¡·áÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ »ì·ÁÁֿɼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ÁÖ¿©, ³»°¡ ¸¶À½À¸·Î ´ç½Å¸¸À» ¹Ù¶óº¸°í »ì°Ú½À´Ï´Ù. ¸¶À½À» ÁøÁ¤½ÃÄÑ ÁÖ½Ã°í »ì·ÁÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô, ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â°í »ì°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô¸¸ ¼¶±â°Ú½À´Ï´Ù. Àú¸¦ ³´°Ô ÇÏ¿© Áּż, ´Ù½Ã ÀϾ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ÀÌ ¾ÆÇÄÀÌ Æò¾ÈÀ¸·Î ¹Ù²ð °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í¿©, ÀÌ¿Í °°Àº ÁÖÀÇ ÈÆ°è·Î »ç¶÷ÀÌ »ì°Ô µÇ´Ï ³» ¿µÈ¥ÀÇ »ý¸íµµ ¿©±â¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÁÖ¿©, ³ª¸¦ °íÄ¡½Ã°í »ì·Á ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ª¬ ÐΪ¯ªËª¤ªÆª¯ªÀªµªìªÐ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ßæª áÙª±ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÎ çϪâ ᆰ¨ªº ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªò Ëíªäª«ªËª·£¬ ªïª¿ª·ªò ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Lord, by such things men live; and my spirit finds life in them too. You restored me to health and let me live. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
O LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"O Lord, by these things men live, And in all these is the life of my spirit; O restore me to health and let me live! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ñ«ªè£® ª³ªìªéªËªèªÃªÆ£¬ ìÑªÏ ß檪ëªÎªÇª¹£® ÞçªÎ ãӪΪ¤ªÎªÁªâ£¬ ª¹ªÙªÆª³ªìªéªË ðôªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªÉª¦ª«£¬ Þçªò Ëíªäª«ªËª·£¬ Þçªò ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªè£¬ ª³ªìªéªÎ ÞÀªËªèªÃªÆ ìÑªÏ ß檪룮 ªïª¬ çϪΠ٤ªâª¹ªÙªÆª³ªìªéªÎ ÞÀªËªèªë£® ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ªòª¤ªäª·£¬ ªïª¿ª·ªò ß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|