|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±¸¿øÀÚ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© Áø½Ç·Î ÁÖ´Â ½º½º·Î ¼û¾î °è½Ã´Â Çϳª´ÔÀ̽ôÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±¸¿øÀÚ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© Áø½Ç·Î ÁÖ´Â ½º½º·Î ¼û¾î °è½Ã´Â Çϳª´ÔÀ̽ôÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ³Êµµ ¸ô·¡ ³Ê¸¦ º¸»ìÇǼ̴Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô, ±¸¼¼ÁÖ²²¼ ³Ê¸¦ º¸»ìÇǼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±¸¿øÀÚÀ̽ŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô, Áø½Ç·Î ÁÖ´Ô²²¼´Â ÀÚ½ÅÀ» ¼û±â½Ã´Â Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±¸¿øÀÚÀ̽ŠÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÂüÀ¸·Î ÁÖ´Â ÀÚ½ÅÀ» ¼û±â½Ã´Â Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÞª³ªÈªËª¢ªÊª¿ªÏ åÙí»Ýªò ëߪµªìªë ãê £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Ϫ¤ªò 横¨ªéªìªë ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Truly you are a God who hides himself, O God and Savior of Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Truly, You are a God who hides Himself, O God of Israel, Savior! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ Ϫ¤ ñ«ªè£® ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª´ í»ãóªò ëߪ¹ ã꣮ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ Ïñ«ªè£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ £¯ª´ í»Ýªò ëߪ·ªÆªªªéªìªë ãêªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|