|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ÀÌ ¸»·Î ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³» ´«ÀÌ ¹ã³·À¸·Î ±×Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´«¹°À» È긮¸®´Ï À̴ ó³à µþ ³» ¹é¼ºÀÌ Å« Æĸê, ÁßÇÑ »óó·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸ÁÇÔÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê´Â ÀÌ ¸»·Î ±×µé¿¡°Ô À̸£¶ó ³» ´«ÀÌ ¹ã³·À¸·Î ²÷Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´«¹°À» È긮¸®´Ï À̴ ó³à µþ ³» ¹é¼ºÀÌ Å« Æĸê, ÁßÇÑ Ã¢»óÀ» ÀÎÇÏ¿© ¸ÁÇÔÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â ÀÌ·± ¸»À» ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. '³» ´«¿¡¼´Â ¹ã³·À¸·Î ´«¹°ÀÌ Èê·¯ ¿ïÀ½À» ±×Ä¥ ¼ö°¡ ¾ø±¸³ª. ó³à °°Àº ³» µþ, ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ½ÉÇÏ°Ô ¾ò¾î¸Â¾Æ Ä¡¸í»óÀ» ÀÔ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"³Ê´Â ÀÌÁ¦ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. '³» ´«¿¡¼ ¹ã³·, ÇÏ¿°¾øÀÌ ´«¹°ÀÌ Èê·¯ ³»¸± °ÍÀÌ´Ù. ó³à µþ, ³» »ç¶û½º·¯¿î ¹é¼ºÀÌ, ÂüȤÇÏ°Ô ¾ò¾î¸Â¾Æ Á×À» Áö°æ¿¡ À̸£·¶±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»Ç϶ó. '³»°¡ ¹ã³· ´«¹°À» È긮¸ç ¿ïÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾øÀ¸´Ï ³ªÀÇ Ã³³à µþ°ú °°Àº ³» ¹é¼ºÀÌ ¾ÆÁÖ ½ÉÇÑ Å¸°ÝÀ» ¹Þ¾Æ ´Ù Á×°Ô µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªËª³ªÎ åë稪ò åÞªêªÊªµª¤£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ÙÍªÏ å¨ªâ ¢¯ªâ רªò ×µª· £¯ªÈªÉªÞªëª³ªÈª¬ªÊª¤£® Ò¦ªÊªëªïª¬ ÚÅªÏ ÷òØþª· £¯ª½ªÎ ß¿ªÏª¢ªÞªêªËªâ ñ쪤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Speak this word to them: " 'Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for my virgin daughter--my people-- has suffered a grievous wound, a crushing blow. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You will say this word to them, 'Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected wound. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË£¬ ª³ªÎª³ªÈªÐªò å모£® ¡ºÞçªÎ ÙÍªÏ å¨ªâ ¢¯ªâ רªò ×µª·ªÆ£¬ ªäªàª³ªÈª¬ªÊª¤£® ÞçªÎ ÚŪΠҦ£¬ ªªªÈªáªÎ ö調ªìª¿ ß¿ªÏ ÓÞªª¯£¬ ª¤ªäª·ª¬ª¿ª¤£¬ ªÒªÉª¤ öèªÁ ß¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ªÎ åë稪ò ù¨ªéªË åު죬 ¡ºªïª¿ª·ªÎ ÙÍªÏ å¨ªâ ¢¯ªâ ᆰ¨ªº רªò ×µª¹£® ªïª¬ ÚŪΠҦªÇª¢ªëªªªÈªáª¬ ÓÞªªÊ ß¿ªÈ £¯ñ쪤 öè̪ªËªèªÃªÆ ØþªÜªµªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|