|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ º¸¾Æµµ º¸Áö ¸øÇÏ¸ç µé¾îµµ µèÁö ¸øÇÏ¸ç ±ú´ÝÁö ¸øÇÔÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»Çϱâ´Â ÀúÈñ°¡ º¸¾Æµµ º¸Áö ¸øÇÏ¸ç µé¾îµµ µèÁö ¸øÇÏ¸ç ±ú´ÝÁö ¸øÇÔÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ±×µéÀÌ º¸¾Æµµ º¸Áö ¸øÇÏ°í µé¾îµµ µèÁö ¸øÇÏ°í ±ú´ÝÁöµµ ¸øÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â, ±×µéÀÌ º¸¾Æµµ º¸Áö ¸øÇÏ°í, µé¾îµµ µèÁöµµ ¸øÇÏ°í ±ú´ÝÁöµµ ¸øÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀúµéÀº º¸¾Æµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í µé¾îµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇϹǷΠ³ª´Â Àúµé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÀª«ªé£¬ ù¨ªéªËªÏª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÆ ü¥ª¹ªÎªÀ£® ̸ªÆªâ ̸ªº£¬ Ú¤ª¤ªÆªâ Ú¤ª«ªº£¬ ×âú°ªÇªªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªËª¿ªÈª¨ªÇ ü¥ª¹ªÎªÏ£¬ ù¨ªéªÏ ̸ªÆªÏª¤ªëª¬ ̸ªº£¬ Ú¤ª¤ªÆªÏª¤ªëª¬ Ú¤ª«ªº£¬ ªÞª¿£¬ çöªëª³ªÈªâª·ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÀª«ªé£¬ ù¨ªéªËªÏ ¡¤ªÇ åÞªëªÎªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏ ù¨ªéª¬£¬ ̸ªÆªâ ̸ªº£¬ Ú¤ª¤ªÆªâ Ú¤ª«ªº£¬ ªÞª¿ çöªéªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|