|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Áø½Ç·Î ´Ù½Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ÁßÀÇ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡¼ ÇÕ½ÉÇÏ¿© ¹«¾ùÀ̵çÁö ±¸Çϸé Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ÀÌ·ç°Ô ÇϽø®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Áø½Ç·Î ´Ù½Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ Áß¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡¼ ÇÕ½ÉÇÏ¿© ¹«¾ùÀ̵çÁö ±¸Çϸé Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ÀúÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ·ç°Ô ÇϽø®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"³»°¡ ´Ù½Ã ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ ÁßÀÇ µÎ »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¸¶À½À» ¸ð¾Æ ±¸Çϸé Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¹«½¼ ÀÏÀÌµç ´Ù µé¾îÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³»°¡ [ÁøÁ¤À¸·Î] °Åµì ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ¶¥¿¡¼ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÕ½ÉÇÏ¿© ¹«½¼ ÀÏÀ̵çÁö ±¸Çϸé, Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·ç¾î ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ´Ù½Ã ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ Áß¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡¼ ¸¶À½À» °°ÀÌÇÏ¿© ¹«¾ùÀ̵çÁö ±¸Çϸé Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ÀÌ·ç¾î ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÞª¿£¬ ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ªÉªóªÊ êê¤ ÞÀªÇª¢ªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁ ì£ìѪ¬ ò¢ß¾ªÇ ãýªò ìéªÄªËª·ªÆ Ï´ªáªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªÏª½ªìªòª«ªÊª¨ªÆª¯ªÀªµªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Again I say to you, that if two of you agree on earth about anything that they may ask, it shall be done for them by My Father who is in heaven. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªâª¦ ìéÓø£¬ ͱª²ªÞª¹£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÕª¿ªêª¬£¬ ªÉªóªÊ ÞÀªÇªâ£¬ ò¢ß¾ªÇ ãýªò ìéªÄªËª·ªÆ Ñ·ªëªÊªé£¬ ô¸ªËªªªéªìªëªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÏ£¬ ª½ªìªòª«ªÊª¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿£¬ ªèª¯ åëªÃªÆªªª¯£® ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÎªÕª¿ªêª¬£¬ ªÉªóªÊ êê¤ ÞÀªËªÄª¤ªÆªâ ò¢ß¾ªÇ ãýªò ùêªïª»ªëªÊªé£¬ ô¸ªËª¤ªÞª¹ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÏª½ªìªòª«ªÊª¨ªÆ ù»ªµªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|