|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ª°¡´Ù°¡ ½Ã¸óÀ̶õ ±¸·¹³× »ç¶÷À» ¸¸³ª¸Å ±×¿¡°Ô ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ ¾ïÁö·Î Áö¿ö °¡°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª°¡´Ù°¡ ½Ã¸óÀ̶õ ±¸·¹³× »ç¶÷À» ¸¸³ª¸Å ±×¸¦ ¾ïÁö·Î °°ÀÌ °¡°Ô ÇÏ¿© ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö¿ü´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ³ª°¡´Ù°¡ ½Ã¸óÀ̶ó´Â Å°·¹³× »ç¶÷À» ¸¸³ªÀÚ ±×¸¦ ºÙµé¾î ¾ïÁö·Î ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í °¡°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀº ³ª°¡´Ù°¡, ½Ã¸óÀ̶ó´Â ±¸·¹³× »ç¶÷À» ¸¸³ª¼, °Á¦·Î ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í °¡°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀº ³ª°¡´Ù°¡ ±¸·¹³× »ç¶÷ ½Ã¸óÀ» ¸¸³ª ¾ïÁö·Î ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í °¡°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ܲÞͪ¿ªÁªÏ õóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ Ù£îñªÎ ««ì«Í ìÑªË õóüåªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ä¨í®Êªò Ùí×âªË Ó½ª¬ª»ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéª¬ õóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ «¯«ì«Í ìѪò ̸ªÄª±ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ª³ªÎ ìÑªË «¤«¨«¹ ªÎ ä¨í®Êªò£¬ ªàªêªäªêªË ÛÎݶªïª»ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéª¬ õóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎ «¯«ì«Í ìÑªË õóüåªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ä¨í®Êªò Ùí×âªË ݶªïª»ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|